Nota del blog: Félix Luis Viera, publica desde este lunes, en Gaspar, El Lugareño, una selección de su poemario Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía 1976). Se incluye traducción al italiano de Gordiano Lupi
------------------------------
Mi coronel
Mi coronel siempre fue bravo
en la pelea.
Cabalgaba cerca de las nubes
desflecado y aguerrido.
Con cien heridas mortales diarias
mi enorme, mi guapo coronel,
no daba tregua ni reposo
y para él todos eran enemigos.
Mi coronel fue invicto
nadie calcula en cuántos lances.
Hasta que una tarde inexplicable
halló su vencedor
y con la mirada humedecida
lo miré partir para siempre
más allá de mis ojos y mis manos.
A bolina se fue mi coronel
y todavía sostengo su pita entre mis
dedos.
marzo de 1969
----------------------------------
Il mio colonnello
Il mio colonnello sempre fu audace
in battaglia.
Cavalcava a un passo dalle nubi
distrutto e agguerrito.
Con cento ferite mortali quotidiane,
il mio immenso, il mio stupendo colonnello,
non concedeva tregua né riposo
e per lui tutti erano nemici.
Il mio colonnello uscì vincitore
da una serie incalcolabile di scontri.
Fino a quando una sera inspiegabile
incontrò il suo vincitore
e con sguardo languido
lo vidi partire per sempre
oltre i miei occhi e le mie mani.
Nel vento volò via il mio colonnello
e ancora trattengo il suo ricordo tra le mie
dita.
marzo del 1969
Traducción de Gordiano Lupi
-------------------------------------------------------------
Félix Luis Viera (Santa Clara, Cuba, 1945). Poeta, cuentista y novelista. Ha publicado los poemarios: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (Premio David de Poesía de la Uneac*, 1976, Ediciones Unión, Cuba), Prefiero los que cantan (1988, Ediciones Unión, Cuba), Cada día muero 24 horas (1990, Editorial Letras Cubanas), Y me han dolido los cuchillos (1991, Editorial Capiro, Cuba), Poemas de amor y de olvido (1994, Editorial Capiro, Cuba) y La patria es una naranja (Ediciones Iduna, Miami, EE UU, 2010, Ediciones Il Flogio, Italia, 2011); los libros de cuento: Las llamas en el cielo (1983, Ediciones Unión, Cuba), En el nombre del hijo (Premio de la Crítica 1983. Editorial Letras Cubanas. Reedición 1986) y Precio del amor (1990, Editorial Letras Cubanas); las novelas Con tu vestido blanco (Premio Nacional de Novela de la UNEAC 1987 y Premio de la Crítica 1988. Ediciones Unión, Cuba), Serás comunista, pero te quiero (1995, Ediciones Unión, Cuba), Un ciervo herido (Editorial Plaza Mayor, Puerto Rico, 2002, Editorial L´ Ancora del Mediterraneo, Italia, 2005), la noveleta Inglaterra Hernández (Ediciones Universidad Veracruzana, 1997. Reediciones 2003 y 2005) y El corazón del Rey (2010, Editorial Lagares, México). Su libro de cuentos Las llamas en el cielo es considerado un clásico de la literatura de su país. Sus creaciones han sido traducidas a diversos idiomas y forman parte de antologías publicadas en Cuba y en el extranjero. En su país natal recibió varias distinciones por su labor en favor de la cultura. Fue director de la revista Signos, de proyección internacional y dedicada a las tradiciones de la cultura. En México, donde reside desde 1995, ha colaborado en distintos periódicos con artículos de crítica literaria, de contenido cultural en general y de opinión social y política. Asimismo, ha impartido talleres literarios y conferencias, y se ha desempeñado como asesor de variadas publicaciones.
No comments:
Post a Comment