Thursday, August 8, 2013

Editorial Betania presenta la 4ª edición del poemario "Lenguaje de mudos" de Delfín Prats

Nota  de Prensa. Editorial Betania
Lenguaje de mudos, de Delfín Prats

Nos enorgullece presentarles la 4ª edición del poemario Lenguaje de mudos (Betania, 2013) del poeta cubano Delfín Prats (Holguín, 1945) que reside actualmente en su ciudad natal.

Este libro obtuvo el Premio David de la UNEAC (1968), con un jurado compuesto por Belkis Cuza-Malé, Miguel Barnet y Ángel Ugier, votando los dos primeros a favor de dicho galardón. Un año después, cuando el libro apenas había sido editado por la habanera ediciones Unión, las autoridades culturales cubanas lo retiraron del mercado nacional y casi todos sus ejemplares desaparecieron por arte de magia. Incluso, hoy en día, es del todo imposible conseguir algún ejemplar de esa primera edición.

Dos años después de dicho galardón, el poeta cubano José Mario editó una 2ª edición: (Madrid: Ediciones El Puente, 1970) que entonces tuvo un gran éxito de venta y de difusión, pero al tratarse de una tirada pequeña hoy es muy difícil encontrar ejemplares. No obstante, en el 2012, la editorial Cuadernos Papiro de Holguín, logró publicar de forma artesanal con papel manufacturado una 3ª edición de dicho libro, aunque ésta solo circula en la Isla.

Este limitado panorama de unos de los poemarios más emblemáticos de la segunda mitad del siglo XX cubano, nos motivó, como editorial, a emprender esta nueva edición especial: digital y gratuita que hoy regalamos a todos nuestros lectores y al público en general.

Como bien señala Ronel González Sánchez en el Prólogo de esta edición: “hay libros que nacen condenados a perdurar aunque todas las energías oscuras del cosmos conspiren en su contra”. Cuatro décadas después, los represores del 69 deben estar abochornados por la estupidez de aquel acto que no ha evitado que este libro se conozca y pueda ser hoy leído masivamente. De nada sirvió la censura de un texto poético, entonces contestatario, que se ha seguido releyendo a pesar del silencio y del ninguneo que sometieron a su autor.

Lenguaje de mudos contiene solamente trece poemas, pero solo la lectura de uno de ellos (“Humanidad”) bastaría para reconocer que es uno de los textos poéticos imprescindibles de las Letras cubanas contemporánea.

Este tomo cierra con unos comentarios de otros poetas cubanos, como: Jesús J. Barquet, Virgilio López Lemus, Jorge Luís Arcos, Reina María Rodríguez y el ya citado Ronel González Sánchez, autor de un excelente libro, aún inédito, sobre la vida y obra de Delfín Prats.

Para ilustrar la portada contamos con la inestimable colaboración del pintor Miguel Ángel Salvó (Holguín, 1971) que cedió dos de sus obras, una de la cuales aparece en el interior del libro.

--------------------------------------------------
Delfín Prats. Poeta y traductor cubano. Estudió idioma ruso en la Universidad Lomonosov de Moscú.

Obtuvo los Premios nacionales: David de la UNEAC (1968), el Premio de la Crítica (1987) y el Premio de la Ciudad de Holguín en narrativa (1991).

Obra: Lenguaje de mudos (4ª ediciones: 1969, 1970, 2012 y 2013); Para festejar el ascenso de ICARO (1987); El esplendor y el caos (1991 y 2002); Cinco envíos a Arboleda (1991); Abrirse las constelaciones (1994); Lírica amatoria (2001); Striptease y eclipse de las almas (2006).

---------------------------------------------------
Lenguaje de mudos, de Delfín Prats.
Prólogo de Ronel González Sánchez
2013, 58 pp. Colección Betania de Poesía.
ISBN: 978-84-8017-330-8.
PV: difusión gratuita.

---------------------------------------------------
NOTA: Para los lectores de nuestro blog: http://ebetania.wordpress.com que deseen leer o descargar el PDF de esta edición de Lenguaje de mudos, deben ir a la ventana EBOOK y pincharla, buscando este título.

No comments:

Post a Comment