Showing posts with label Colombia. Show all posts
Showing posts with label Colombia. Show all posts

Friday, October 18, 2024

El quehacer teatral colombiano llega a los escenarios de Miami. (por Wilfredo A. Ramos)



Como va haciéndose cada vez más habitual, nuestra ciudad recibió el pasado día 12 del presente mes de octubre, la visita sobre el escenario del Sandrell Rivers Theater, del Grupo Teatral TICH, proveniente de la ciudad colombiana de Manizales, región cafetera y montañosa del centro-oeste del país, la cual es sede del conocido Festival Internacional de Teatro de Manizales, fundado en 1968 -siendo el de mayor antigüedad del continente- el cual lleva más de cinco décadas de existencia.

Esta agrupación, que se encuentra cumpliendo 45 años de vida ininterrumpida, tuvo su origen dentro del Instituto Chipre de dicha ciudad, pasando después a conformarse como grupo de teatro profesional, gracias a la labor de su fundador, Rodrigo Carreño Bustamante (1953-2009), quien fuera alumno del reconocido dramaturgo colombiano Enrique Buenaventura y los argentinos Julián Romero y José Luis Andreone, realizando más de 600 montajes de obras de dramaturgos nacionales e internacionales, así como textos de su propia autoría, y quien fuera un importante promotor teatral, formador de nuevas generaciones de teatristas. En la actualidad esta agrupación consta de una plantilla permanente compuesta por diez integrantes, liderada por Piedad Jurado, actual directora, además cantante y actriz.

Como parte de su intenso trabajo, el cual combinan con la continuación del de formación de actores, también desde el año 2018 vienen trabajando con la organización de la Muestra Internacional Alternativa de Teatro, la cual ofrece la posibilidad de presentarse tanto a grupos locales como nacionales e internacionales, que no tienen cabida en el evento mayor. En sus doce días de realización, este presenta talleres, conversatorios y espectáculos de pequeño formato, a precios asequibles, convirtiéndose en una forma de intercambio de conocimientos entre los participantes y el público.


Para esta visita, la primera a esta ciudad de Miami, la agrupación seleccionó una producción que forma parte de su repertorio activo por más de dos décadas, nos referimos a la obra “La más fuerte”, del escritor y dramaturgo sueco August Strindberg (1849-1912), reconocido principalmente por sus obras teatrales, tenido en cuenta como el renovador del teatro de su país, considerándose su escritura dentro de las corrientes del naturalismo y el expresionismo, aunque algunos ven en la misma también ciertos rasgos precursores del teatro del absurdo y la crueldad. La producción literaria de este autor es amplia, incluyendo todos los géneros literarios, habiéndose interesado igualmente por otras actividades como la pintura, la fotografía y la alquimia. De personalidad considerada esquizofrénica, mantuvo una compleja conexión con las mujeres -tuvo tres tempestuosos matrimonios- que lo llevaron dentro de su teatro a trabajar con personajes femeninos fuertes, con los cuales mantenía una relación de rechazo y admiración a la vez.

“La más fuerte” -considerada como uno de los mejores monólogos de la dramaturgia universal- obra con la que se dió a conocer el Grupo Teatral TICH en nuestra ciudad, es una pieza donde el autor pone supuestamente a dialogar a dos personajes, aunque en realidad sea uno sólo quien lo hace, mientras que el otro únicamente escucha, aunque reacciona mínimamente a algunas de las cosas que escuche, acción ésta que sea la que marque de forma significativa la obra. El lenguaje utilizado es literal y sarcástico, trabajando el texto sobre el tema del poder entre las personas y develando cómo dicha fortaleza pudiera encontrarse donde la vista común no imaginaría que estuviere. De ahí que en este caso el personaje considerado ‘más fuerte’ sea en realidad el que no emite palabra alguna, pero que no obstante define el acontecer de la historia.


Esta puesta colombiana, que data de 1998, contó con dirección del fallecido Rodrigo Carreño Bustamente, siendo interpretada por tres actrices, Piedad Jurado como la Señora X, Olga Patricia Friedman en la Señora Y, así como Elizabeth Castañeda quien asume el rol de la criada, personaje este que no existe en el texto original, pero añadido en esta versión, el cual sin emitir palabra alguna tampoco, será tan sólo la encargada de preparar la escena, colocando muebles y ayudando a vestir frente al público a la silenciosa Señora Y.

Para este trabajo, su director trasladó dramáticamente de género la pieza, llevándola del drama a la comedia, provocando por tanto que la actuación y caracterización de los personajes se muevan dentro de un ámbito que se dirige incluso hacia el de la farsa. Si bien con ello estamos seguros que se logre que los posibles espectadores se acerquen mucho más a la obra, haciéndola más del disfrute popular, también es cierto que se desvirtúan las líneas sobre las que se tuvo en cuenta la concepción de la misma. Teniendo en cuenta que Strindberg nunca escribió comedia, dado que su interés fue el de criticar y denunciar de manera directa, cínica y algo cruel, aspectos de la vida con los que no se encontraba de acuerdo, según su posicionamiento personal, el género de la comedia por ende aleja bastante dichos propósitos. Recordemos que si bien a través de la comedia en ocasiones se pretende evidenciar algún tipo de denuncia o crítica, en la mayoría de las ocasiones las mismas terminan difuminando su contorno producto del ambiente provocado mediante la propia risa. Este forzoso traslado hacia lo farsesco en la conceptualización del espectáculo se muestra con nitidez en la construcción del personaje de la Señora Y, con su casi ‘clownesca’ caracterización física y su exagerado trabajo expresivo-pantomímico.


Otro aspecto que en esta propuesta resulta incomprensible es que la acción sea trasladada desde un lugar público, en este caso un café donde sucede la acción original, hacia dentro de una casa, debido a que el autor deja marcado que dicho supuesto encuentro entre ambas mujeres, aunque pareciera ser fortuito, ha sido muy bien concebido por la Señora X para así tener la posibilidad de encontrarse con la Señora Y -quien siempre acude a la misma hora a ese lugar- quienes aunque en el pasado, ambas habiendo siendo actrices, sostuvieron cierta relación cercana de amistad, hoy en día no mantienen ninguna, existiendo solamente como único punto de unión entre ambas el rencor y frustración que siente el personaje X con respecto al Y. Un radical cambio de tal naturaleza en la concepción de la obra, conlleva a una profunda transformación de los objetivos del contenido dramático que lleva a dichos personajes a actuar de la manera que lo hacen, alejándose con ello del propósito del autor.


En cuanto al desempeño de la actrices en escena, en especial de la Jurado y la Friedman, ambas realizan una magnífica labor con el diseño de sus personajes, su interrelación y expresividad, dejando ver sus sólidas trayectorias sobre las tablas. Ambas actrices elaboran minuciosamente sus trabajos, haciendo que la puesta se mantenga ineludiblemente dentro del género al que su director la llevó y que a pesar del tiempo pasado desde su estreno, los integrantes de esta agrupación teatral continúan trabajando para mantenerla viva sobre las tablas, como homenaje a quien fuera el inspirador de sus vidas dentro del difícil y exigente arte del teatro.


Sólo nos resta agradecer esta primera visita del Grupo Teatral TICH a la ciudad de Miami, esperando volver a verlos en nuestros escenarios, para de esta forma aumentar el intercambio de información -siempre muy necesaria- acerca del trabajo entre los creadores del gremio de distintas regiones y países, pero de igual manera porque la presencia de estas agrupaciones foráneas profundiza la dinámica del teatro hablado en español en esta urbe, que cada día aumenta en variedad, tamaño y calidad, destacándose como el punto de referencia para dicha manifestación en el país. Igualmente extender el agradecimiento a Miami Factory Theater y a su director Erom Jimmy por ser el conductor de este intercambio artístico, ya que con su participación en el festival teatral alternativo que organiza dicha agrupación, ha hecho posible esta presentación.



Texto y fotos: Lic. Wilfredo A. Ramos.
Miami, Octubre 17,  2024.


Monday, August 14, 2023

Ficha biográfica de un pez (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.

Barracuda, Alejandro Obregón, 1957
-------------



Ficha biográfica de un pez


El amor que pones en el adobo del pez,
en la salsa que le destinas
con la pasión de que se nutre un ornamento;
el amor con que le haces lento el fuego
para que aparezca bronceado ante la vista
es el escalón siguiente la ternura
con que el pescador besó a sus hijos
                                                                 a su mujer
antes de partir,
a la dedicación con que revisó
sus redes, sus velas, su motor, con que calafateó su barco (que es
otro de sus hijos y su amante)
al ardor que lo estremeció
cuando lo vio coletear en la cubierta.

Ahorita se convertirá en una gota
de sangre en nuestras venas
y también en espinas y otras inmundicias.

Sin embargo, quien lo robó al mar,
quien hizo que inundara la casa con su aroma
y quienes lo devoraron felizmente
lo mantendrán vivo por mucho tiempo en el
    recuerdo.

Porque todo lo que se hace con amor perdura.



Verano de 1971




Schizzo biografico d’un pesce


L'amore che metti nel marinare il pesce,
nella salsa che ci metti sopra
con la passione che nutre un ornamento;
l’amore con cui rallenti il fuoco
in modo che appaia bronzeo alla vista
è il passo successivo alla tenerezza
con cui il pescatore baciò i suoi figli
                                                              e sua moglie
prima di partire,
alla dedizione con cui controllò
le sue reti, le sue vele, il suo motore, con cui ha carenato la sua barca (che è
un altro dei suoi figli e la sua amante)
all’ardore che lo fece fremere
quando lo vide ondeggiare sul ponte.

Ora diventerà una goccia
di sangue nelle nostre vene
e anche di spine e altre porcherie.

Tuttavia, chi l’ha rubato al mare
chi ha fatto sì che inondasse la casa con il suo aroma
e coloro che lo divorarono con gioia
lo manterranno vivo per molto tempo nel
   ricordo.

Perché tutto quello che si fa con amore perdura.




-----------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los  géneros.

En su país natal recibió el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Nacional de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que ya había recibido, en 1983, por su libro de cuento En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio y el premio Pluma de Oro de Publicaciones Entre Líneas..

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.

-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla

Saturday, December 10, 2022

Realismo Mágico



“Querido amigo Aldo:

Muy interesante lo que apunta sobre el ‘realismo mágico’ de García Márquez. Si como usted supone leyó Jardín, no hay duda de que allí pudo inspirarse. De todos modos, leído o no leído, yo fui la primera en conjugar esos dos elementos que ahora le han valido el Nobel a él. Pero a esos olvidos ya estoy acostumbrada, y si ya no me afecta el de mis propios compatriotas, menos puede importarme el de un extranjero...” (Dulce María Loynaz. Carta a Aldo Martínez Malo. Junio 4, 1983)

Monday, March 16, 2020

Los "Zapatos Viejos" en la entrada de Cocoplum (por Joaquín Estrada-Montalván)


Le Jeune Road inicia en una rotonda,  con una interesante escultura. Un par de enormes "zapatos viejos", preside una de las intersecciones en un área  residencial de las más costosas en el gran Miami.

Cada ocasión que circulo por ese lugar, me llaman la atención los enormes "zapatos viejos", ¿por qué están ubicados ahí? A la vez, se agradece que el abandono les ha cubierto de una pátina, que le confiere a la escultura un mayor realismo.

Decidí googlear (esa opción postmoderna que, en no pocas pesquisas, evita horas de silla biblioteca/archivo). Resultó interesante y hasta romántico, el resultado de la búsqueda.

La rotonda, donde convergen Le Jeune Road, Sunset Drive, Old Cutler Road y Cocoplum Road, está bautizada como Plaza Cartagena, nombrada así por el hermanamiento de las ciudades de Coral Gables y Cartagena de Indias (en Colombia).  La escultura escogida para presidir dicha Plaza, es una réplica de un célebre conjunto monumentario emplazado en la ciudad de Cartagena, del escultor Héctor Lombana, quien se inspiró en un poema de Luis Carlos López, titulado A mi ciudad nativa, aunque popularmente se le conoce como Mis zapatos viejos.

Monumento original, emplazado actualmente
 en el Castillo San Felipe
Cartagena de Indias, Colombia
---------------------

Cuba, siempre Cuba, tiene su pincelada en esta historia de poema, esculturas y ciudades hermanadas. El texto que inspiró la escultura original, y en consecuencia la réplica miamense, inicia con un exergo del poeta José María Heredia.

La escultura sufrió severos daños, debido al paso del huracán Andrew. Fue reinaugurada en diciembre de 1993, luego de su restauración total. En el 2010, se reporta que un carro se incrustó en el monumento, ocasionando importantes daños, pero no encontré noticias de esta segunda reparación.


A mi ciudad nativa 


Ciudad triste, ayer reina de la mar

J.M. de Heredia

Noble rincón de mis abuelos: nada
como evocar, cruzando callejuelas,
los tiempos de la cruz y de la espada,
del ahumado candil y las pajuelas…
Pues ya pasó, ciudad amurallada,
tu edad de folletín… Las carabelas
se fueron para siempre de tu rada…
—¡Ya no viene el aceite en botijuelas!— 
Fuiste heroica en los años coloniales,
cuando tus hijos, águilas caudales,
no eran una caterva de vencejos. 
Mas hoy, plena de rancio desaliño,
bien puedes inspirar ese cariño
que uno les tiene a sus zapatos viejos…

 (Luis Carlos López)





-----------------------
Más información:
Cartagena Plaza. Coral Gables, Florida, en el website de FIU
El cinismo del ‘Tuerto’ López, en El Espectador
Big Shoe Repair, en Epoxyworks
Las botas de aquí pa’lla, en El Universal
Accidente en el 2010 de "Los zapatos viejos" en el website El Notiloco de Botero

Saturday, February 15, 2020

Sin aprender el alfabeto (por Luis Carlos López)



Sin aprender el alfabeto

La choza que se mira en el camino,
medio inclinada en un corral, me apena
y oprime el corazón... Es mi destino
vivir en la ciudad, en la colmena

de la ciudad, donde nos mata el vino
y la vida social nos envenena.
¡Y yo que pude ser un campesino
de esos que se santiguan cuando truena!

¡Y yo que pude ser lo que sería
si me hubiesen mandado a una alquería
y no a una escuela elemental! Cazurro

de los bosques, ¡qué bien hubiera estado
sin aprender ni el alfabeto, alado
como el ave y paciente como el burro!


Luis Carlos López (Cartagena de Indias, 1883-1950)

Sunday, February 9, 2020

Orlando Contreras (Cuba, 22 de mayo de 1930-Colombia, 9 de febrero de 1994)





En 1961, con 31 años de edad, Orlando Contreras se había consolidado como uno de los mejores y más puros boleristas de América; era un ídolo de multitudes, gran vendedor de discos, respetado por todos los públicos y sobre todo considerado por la crítica experta como uno de los boleristas clásicos.

1965 le traza el camino hacia el exilio a Orlando Contreras y parte hacia Miami a bordo de una embarcación, allí permanece hasta 1967 hasta ser contratado por una importante línea de cruceros de Portugal en la que forma parte de los espectáculos musicales durante cuatro años, llegando a Medellín, Colombia. En Medellín ciudad que ya le conocía y admiraba encontró el lugar perfecto para vivir. Como un colombiano más fue recibido y amado, fue pieza importante del rico pentagrama musical de Colombia, su constante presencia en los más prestigiosos lugares de entretenimiento fueron constantes, pero Orlando como cantor del pueblo fue alejándose paulatinamente de ellos, integrándose en cuerpo y alma a los lugares que frecuentaba el pueblo común y corriente, el que compraba sus discos, el que se arrobaba escuchándolo en las rokolas de cualquier tugurio popular. ¿Quién no recuerda a: "Sin egoísmo", "Por borracha", ''Será tu condena", 'Egoísmo" (del dominicano Moisés Zuain), 'En un beso la vida", "Amigo de que", 'Esta tu canción", (considerada como la única canción que le gusta a todo el mundo) , "Amarga decepción" y "Dolor de hombre", entre otras cientos?

El 9 de febrero del 1994, bajo un manto aun indescifrado de misterio Orlando Contreras, muere en su casa de Medellín, tenia 64 años de edad. Su muerte, que en un principio fue atribuida a un cáncer pulmonar, ha sido hasta el momento de hacer esta reseña uno de los grandes misterios. (por Luis Ramón de los Santos. Leer texto completo)

Saturday, August 3, 2019

Un soneto (por Luis Carlos López)


Un soneto

Me dice usted: —Escríbame un soneto.
Y para complacerla necesito
salir como Argensola del aprieto…
—Vamos, ya tengo un mal cuarteto escrito.

Y haré de sopetón otro cuarteto,
pues añorando el rostro tan bonito
que luce usted, como quien salta un seto
salto y… ¡me importa este cuarteto un pito!

Parecerá difícil que pudiera,
principiando un terceto a la ligera,
finalizar el último terceto.

Pero sólo al pensar en su mirada,
noche oscura hecha flor, de una plumada
le digo a usted: ¡aquí tiene el soneto!

(Luis Carlos López)

Friday, May 18, 2018

¿Qué significa la boda de Harry de Gales y Megan? (por Arnoldo Mutis)

Foto/AP
--------------


por Arnoldo Mutis
para el blog Gaspar, El Lugareño



Para entender un poco el papel de la monarquía, habría primero que recordar que, por siglos, este fue el sistema de gobierno ideal y que la mayor parte de la historia ha transcurrido de la mano de los reyes, quienes moldearon muchos aspectos que siguen vigentes. La corona está tan metida en la memoria, que usamos frases como “vive a cuerpo de rey” o “se portó como una princesa”. Por eso, es una institución que no se ha podido desterrar de tajo, sin desconocerse que es anacrónica. La presidencia, por ejemplo, es un régimen de esencia monárquica.

En la actualidad, los reyes permanecen porque son símbolos que les dan a los súbditos un sentido de unidad nacional y de continuidad en el tiempo que requieren para seguir adelante como naciones. Y estarán allí hasta que el pueblo quiera.

Los monarcas han ido cedido sus poderes paulatinamente. Ahora, su única opción es luchar para mantenerse, abriéndose a las nuevas realidades. En ese contexto, el matrimonio sigue siendo una herramienta. En el pasado, las bodas se usaron para sellar pactos políticos. Hoy, sirven para sellar pactos sociales. Así, la boda de Carlos de Gales con Diana Spencer puede ser vista como un pacto de la realeza con la aristocracia, mientras que la de su hijo William con Kate Middleton, lo fue con la clase media, en un país obsesionado con la clase social. En el caso de Harry y Megan, se advierte un guiño a la diversidad, pues por primera vez una mujer de raza negra, además de divorciada (lo que en pasado era motivo de aislamiento social), emparentará con los Windsor, cuyos antepasados, como la reina Victoria, hay que decirlo, despreciaron la esclavitud.





------------------------------

Arnoldo Mutis, periodista y escritor, se ha dedicado a estudiar la historia de la realeza como parte de su trabajo como cronista del tema en las revistas colombianas Cromos y Jet-set, en la que trabaja actualmente. Su otra pasión es la historia de la literatura y las biografías de grandes escritores olvidados.

Friday, October 7, 2016

Juan Manuel Santos, Premio Nobel de la Paz 2016


The Norwegian Nobel Committee has decided to award the Nobel Peace Prize for 2016 to Colombian President Juan Manuel Santos for his resolute efforts to bring the country's more than 50-year-long civil war to an end, a war that has cost the lives of at least 220 000 Colombians and displaced close to six million people. The award should also be seen as a tribute to the Colombian people who, despite great hardships and abuses, have not given up hope of a just peace, and to all the parties who have contributed to the peace process. This tribute is paid, not least, to the representatives of the countless victims of the civil war. (Read full text)

Wednesday, August 3, 2016

Poemas de Ximena Gómez

Nota del blog: Agradezco a  Ximena Gómez  que comparta con los lectores del blog, una selección de su poemario Habitación con moscas (Editorial Torremozas, 2016).

La presentación en Miami será el jueves 11 de agosto a las 7:00 pm, en el Centro Cultural Español de Miami (1490 Biscayne Boulevard, Miami, Florida, 33132).



Presagio

Sube, se escucha desde la casa,
se oculta en las noches húmedas y calurosas,
la voz monotonal de la rana de árbol... el grito...

Crece, se extiende por las cercanías del río,
la prole de la rana, su canto pertinaz...
¿Alguien oye el augurio de ese grito? 



Sabrás llegar a mi casa

La noche se ha cegado
Miedos y voces de animales
andan por el camino
Al final de un atajo
verás la boca del túnel
Entra, la oscuridad te acoge
Guíate con chasquidos de la lengua
Llega hasta la salida de la gruta
Hay un tapiz de hojas coloradas
y de estiércol de pájaro
Un orbe en terracota
Abismos y derrumbes
Óleo denso,
arcilla firme bajo tus pies.
Más allá del arroyo
entre plumajes grises
y ojos de lechuza
verás la entrada secreta
La puerta está entornada
Entra. 



Postoperatorio

La mesita,
la taza,
los restos
de almíbar y café
cristalizados.
Dos rajas de limón
cortado hace tres días.
Mosquitos que recorren
las tripas de la pulpa.
Frascos de vidrio
con azúcar
y miel seca.
Todo está en orden.
Hay talco en el resuello,
las sábanas, las fundas,
talco aún en los pies,
el pijama y el suelo.
Todo está en orden.
Reflejos de Vermeer
en los objetos,
en el rostro de cera
en las marcas
de la crucifixión
con agujas de suero.
Parece que él durmiera. 


Huésped

Una puerta entreabierta,
las doce campanadas
los gatos en el techo...

Él entra con sigilo,
un vestido cae en un tapiz

un caracol sale de su concha,
un espádice de anturio se yergue,
una gata aúlla de placer en el tejado. 



Casa en ruinas con palomas

Gorjeos
de palomas
en cornisas,
en el techo,
en macetas.

Un trozo de tizón,
que fuera candelero
en el estante derruido.
Retrato de una muchacha,
trenzas negras, manos blancas
entre resortes de un colchón.
Huevos podridos,
plumas de paloma por el suelo.
Ruinas, cascajo, arena por doquier.
Un cielorraso a punto de caer,
por el peso de años, de arrullos,
de caca de palomas.
Habitación que ya no habita nadie,
excepto los gorjeos y los nidos.
Disparos todavía,
saltan en la pared
sobre cicatrices de cal.
Dos trenzas blancas
aún se asoman
por el cristal roto,
alguien busca a su hijo
entre la hierba.



Wednesday, February 24, 2016

(Miami) Poesía contemporánea de Colombia en "Zona Franca"


Tertulia Zona Franca.

Poesía contemporánea de Colombia: Luis Fallón, Armando Caidedo y JJ Palomino.

Jueves 25 de febrero, a las 8. 00 p.m.

Restaurante El Pinero
2440 SW 67 Ave.
Miami, 33155.

 Teléfono (786) 878 4995.
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!