Sunday, June 21, 2009

(acuse de recibo) 40 Aniversario del Instituto de Estudios Cubanos

Fecha: Sábado 27 de junio, 2009
Lugar: Recinto Wolfson del Miami Dade College (MDC) (Salón 3210)
Free Parking (ETCOTA Edificio 7)


PROGRAMA
SABADO 27 de JUNIO


Maestro de Ceremonias del evento: Leonel A. de la Cuesta

10:00- 10:30 a.m. Palabras de apertura

• Rolando Montoya, Preboste (Provost) del Miami Dade College
• Lisandro Pérez, Universidad Internacional de la Florida, El IEC en la academia cubana
• Juan Antonio Blanco, Instituto de Estudios Cubanos, El IEC en la vida nacional

10:30 – 11: 00 a.m. Receso / café

11:00 – 12:30 p.m. Economía y Sociedad

• Carmelo Mesa Lago, Universidad de Pittsburg--, La larga espera de la economía cubana
• María Dolores Espino, Universidad de St. Thomas--, La Florida y Cuba: ¿turismo o economías de frontera?
• Carlos Saladrigas, Cuban Study Group--, La diáspora como actor económico

Gerardo González, Universidad Interamericana de Puerto Rico – Comentarista y Moderador

12:30 – 2:00 p.m. Almuerzo

2:00 – 3:30 p.m. Política y Sociedad

• Marifeli Pérez-Stable, Universidad Internacional de la Florida, Cuba y Estados Unidos: ¿es posible “normalizar” relaciones?
• Lino B. Fernández, médico psiquiatra, Gobierno y oposición
• Juan Antonio Blanco, CDF / Canadá La transformación de mentalidades

Andrés Gómez, Universidad de Miami, Comentarista y Moderador

3:30 – 3:45 p.m. Receso / café

3:45 – 5:00 p.m. Mesa Redonda

El desafío del pluralismo y la convivencia en la sociedad y cultura cubanas

• Juan Benemelis - Analista y escritor
• Carlos Alberto Montaner- Analista, periodista y escritor
• Marifeli Pérez-Stable- Socióloga, escritora, profesora
• Ariel Hidalgo, analista, periodista

Enrique Patterson, Instituto de Estudios Cubanos, Comentarista y Moderador

6:00 – 8:00 p.m.

Open House - Wine & Cheese (Paladar de Maria Cristina) 1545, 48 St. (Blue Road) haciendo esquina con la 57 avenida (Red Road). Teléfono 305- 456-0581

Fernando Lugo toma distancia del chavismo

-¿Qué piensa de la política de Hugo Chávez en el contexto de la región en temas como la libertad de expresión?

-Yo creo en la libertad de prensa y en que la iniciativa privada tiene que ir de la mano de la iniciativa estatal en beneficio de las grandes mayorías. Las polarizaciones no siempre han venido sin pequeños traumas que llevan tiempo en cicatrizar. Respeto a Venezuela en cuanto a la autodeterminación de los pueblos. Nosotros en Paraguay queremos desarrollar un modelo sin injerencia y tomar ciertos ejemplos de países como Chile, Brasil, mucho más cercanos a nuestros sueños de una nación más armoniosa, sin grandes exclusiones. (ver entrevista completa en El Mercurio, de Chile)

en La Habana hoy

Homenaje (hoy) en el Cementerio de Colón, La Habana,
al fanático de las motos Harley-Davidson "Pepe Milésima" (quien falleció hace 18 años )
----------------------------------
Fotos/Getty Images

Cumpleaños y tertulia

Noche de Sábado. Elena Tamargo invitó a su casa para celebrar el cumpleaños del escritor Raúl Ortega Alfonso. Buen vino, excelente comida y agradable conversación ...
---------------------------------------------
Amada, Carlos A. Díaz Barrios, Raúl Ortega Alfonso,
Elena Tamargo, Gaspar, El Lugareño, Narciso J. Hidalgo
---------------------------------------------------------
Enrique y Ayessa, Carlos A. Díaz Barrios, Raúl Ortega Alfonso,
Narciso J. Hidalgo, Elena Tamargo, Bernardo Marqués Ravelo
---------------------------------------------------------------
Fotos/Blog Gaspar, El Lugareño




--------------------
Ver Elena Tamargo en el blog

Budapest hoy II (by Heriberto Hernández)

Tiresias, en la Estación Kossuth del Metro, del escultor Oláh Matyas László

-----------------------------------------------------------
Café Gerbeaud (Fundado en 1858)
--------------------------------------------------
Información relacionada (en el blog):
Budapest hoy (by Heriberto Hernández)

Damas de Blanco


A esas mujeres valientes que recorren la Quinta Avenida de la Habana todos los domingos vestidas de blanco, en silencio, portando un gladiolo, desafiando a la dictadura mientras le piden al mundo que se solidarice con la liberación de sus esposos, padres, hijos, hermanos, amigos, presos por el solo delito de querer pacíficamente libertad de expresión, elecciones libres y una vida digna para el pueblo cubano. Para estas mujeres, con toda admiración, dedico un gladiolo cada domingo. (El Imparcial Digital)

Logo tomado del blog de Aguaya Berlín

Saturday, June 20, 2009

Miami Abierto

Noche de viernes. Aprovechando que aun están en Miami tres de los músicos de Habana Abierta, nos reunimos un grupo de amigos, para felicitarlos luego del éxito del concierto que compartieron con Willy Chirino el pasado 6 de junio.

Le recuerdo a los lectores que Luis Barbería Díaz y Alejandro Gutiérrez, se presentan hoy sábado a las 10:00 pm, en el "Hoy como Ayer" .

Gaspar, El Lugareño

------------------------------------------------------------
Vanito y Alejandro Gutiérrez (de Habana Abierta) ,
---------------------------------------------------------------
Ley (Cero CircunLoquios) Luis Barbería (de Habana Abierta),
Gaspar, El Lugareño, Tony (de los Aseres)
------------------------------------------------------
Delio Regueral (Delio Photo Studio), Alejandro Gutiérrez (de Habana Abierta), Delio Regueral jr
----------------------------------------------------------
Albert (de los Aseres), (Otto), (...), Vanito (de Habana Abierta)
------------------------------------------------------------
Maylín y Albert (de los Aseres)
---------------------------------------
Delio Regueral (Delio Photo Studio), (...), Gaspar, El Lugareño, Maylín y Tony (dos de los Aseres),
(...), Luis Barbería y Vanito (de Habana Abierta), Delio Regueral jr, Alina (de los Aseres),
Alejandro Gutiérrez (de Habana Abierta), Niurkita Palomino y Ley (Cero Circunquiloquio)
-----------------------------------------------------------------
Fotos/Blog Gaspar El Lugareño

Pastorita, la del guararey

La historia de Pastorita, la que inspiró la canción del guararey en Juventud Rebelde

Oikos

Sección Oikos, con fotos de Juan Carlos Agüero. Dedicada a mostrar la wildlife del Sur de la Florida, es el espacio green (cada sábado) del blog Gaspar, El Lugareño. Agradezco a Juan Carlos que haya aceptado tener una sección fija en nuestra casa virtual. (ver website Anhinga Wildlife)

Friday, June 19, 2009

(siguiendo la noticia) Zelaya confirma participación en la Fiesta del Fuego

Como ya había sido anunciado aquí el pasado 5 de junio, el presidente de Honduras confirma su participación en el Festival del Caribe en Santiago de Cuba (los días 3-9 de julio).

(acuse de recibo) Cartelera de Teatro en Miami

Teatro 8, 2101 SW Calle 8, Miami (305 541-4841) presenta El inconveniente del español Juan Carlos Rubio. Dirige Marcos Casanova e interpretada por Daisy Fontao, Grettel Trujillo y Lyduan González. Viernes y sábado 8.30 p.m., domingo 5 p.m. Hasta el 21 de junio.

Café Teatro Kimabaracumbara, 1644 SW calle 8, Miami (786 499 4391) presenta la comedia Crisis del sexo opuesto de Manuel Mendoza y Alejandro Aragón. Actúan Margarita Coego, Gabriel Porras, Marisol Calero y Martha Pabón. Dirige Manuel Mendoza. Viernes y sábado 8.30 p.m.

Arsht Center, 1300 Biscayne Blvd, Downtown Miami (305 949 6722 ) presenta el musical Celia en el Knight Concert Hall y el espectáculo de música y efectos especiales Fuerza bruta en el en el Ziff Ballet Opera House. Funciones varios días a la semana hasta el 21 de junio y el 5 de julio respectivamente. Programación detallada que puedes obtener en el portal cibernético www.arshtcenter.org en internet.

Teatro América, 2833 NW Calle 7, Miami (786 319 1617) presenta El convento del padre San Toleto, escrita por Maritza Ravant y dirigida por Juan Roca. Actúan Ángel Lucena, Vivian Morales, Rossana Morrone, Javier Yanes, Mercy Ruíz y Mirla Pereira. Funciones viernes 8:30 p.m.

Teatro Bellas Artes, 2173. S.W. Calle 8 (305-325-0515) presenta el espectáculo cómico musical Rompiendo la rutina con Mariloly, Yolanda Mustelier, Chory y Morcy, entre otros. Sábado 8.30 p.m. y domingo 6 p.m.

• Un singular espectáculo de música y efectos especiales tiene lugar en el Ziff Ballet Opera House del Arsht Center. Le llaman Fuerza bruta y cuenta con música, acróbatas e imágenes que flotan en medio del dinamismo que supone la unión de las artes escénicas y una noche cualquiera de discoteca. Funciones varios días a la semana hasta el 5 de julio. Consulta el portal cibernético www.arshtcenter.org para más información.

MAS INFORMACIÓN SOBRE TEATROS, GALERÍAS, CONCIERTOS, CONFERENCIAS
http://www.teatroenmiami.net/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1276

************************************************** Próximamente en TEATRO EN MIAMI STUDIO, “El Celador del Desierto” escrita y dirigida por Ernesto García.

Nuevo Taller de Actuación – Junio 23 a Julio 28
Telf. 305-551-7473

(acuse de recibo) Invita el Jardín de la Gorda

(click en la imagen)

Evangelizar Venezuela, según el presidente de la Conferencia Episcopal (I)


CIUDAD DEL VATICANO, viernes 19 de junio de 2009 (ZENIT.org).- El presidente de la Conferencia Episcopal Venezolana y arzobispo de Maracaibo, monseñor Ubaldo Santana Sequera FMI, dijo el pasado 8 de junio durante la audiencia con el Papa Benedicto XVI en nombre de los obispos de su país que el "socialismo del Siglo XXI", "ha provocado una creciente polarización política, ha aumentado la violencia, la inseguridad y el odio, poniendo en serio riesgo la convivencia democrática".

El presidente Hugo Chávez reaccionó ante estas declaraciones el pasado domingo en su programa "Aló presidente", diciendo que los obispos viajaron a Roma - refiriéndose a la visita ad limina apostolorum que culminó hace unos días - para "acusarlo" falsamente de comunista con Benedicto XVI.

ZENIT habló con monseñor Ubaldo
Santana para contextualizar el sentido de sus palabras. Nos contó también los desafíos y las tentaciones que presenta para la evangelización en actual proyecto político de su país. (ver primera parte de la entrevista)

Traducir a Hemingway

Nota mía: Le agradezco a Carlos A. Peón Casas que comparta , con los lectores del blog Gaspar, El Lugareño, el texto que presenta en el 12º Coloquio Internacional Ernest Hemingway, La Habana, 18 al 21 de junio.
---------------------------------------------------------
Traducir a Hemingway aquí y ahora. Notas sobre una experiencia traductiva de dos de sus historias: “I Guess Everything Reminds You of Something” y “Great News from the Mainland” creadas y ambientadas en Cuba.[1]


por Carlos A. Peón Casas


Traducir a Hemingway para el lector cubano de este aquí y ahora, no es tarea fácil. La frase a pesar de la manida simpleza que se le pueda achacar, no es tampoco verdad de Perogrullo. Se trata de una responsable labor para cualquier avezado traductor literario con oficio reconocido, que implica, al decir del re-conocido traductor español Miguel Martínez-Lage, diestro en tales lides con la obra hemingwayana:

“una gran dificultad por su concisión extrema, con frases cortas y secas no muy del gusto del lector español, pero hay que mantenerlo a toda costa porque es un estilo muy propio y muy suyo” [2]

Hacer a Hemingway legible en nuestro rico idioma es sin dudas un cometido que va más allá de las palabras. En Hemingway se da al mismo tiempo la simplicidad y la complejidad estilística que coexisten en un molde único que es además inimitable, aunque más de un moderno creador haya intentando, sin éxito, hacerlo suyo. Al decir del propio Martínez-Lage quien aboga, hic et nuc, por una revisión exhaustiva de las traducciones disponibles del Maestro se trata de corregir:

“Sin alterar el estilo de Hemingway ni añadir una palabra innecesaria, porque él mantenía el principio del iceberg, y le gustaba nada más que sugerir".[3]

Más que nada, se precisa respetar ese nunca bien ponderado entramado estilístico y conceptual, en un caso como el de Hemingway, que era “un escritor que trasladaba con gran precisión la realidad a sus textos"[4] según sigue acotando el propio Martínez-Lage. Un autor cuyas palabras puestas en conexión por una magia de naturaleza ciclópea, lo hacían dueño de un talante que trasciende el tiempo y la propia literatura, la propia de Norteamérica y la más universal.

Acometer este empeño[5] en este aquí y ahora cubanos, además de necesario, (ambas obras permanecieron inéditas hasta el año 1987), implicaría añadir, al ya largo opus literario hemingwayano, bien conocido entre nosotros, una nueva coordenada del autor de Fiesta en su larga y fructífera estadía cubana, en la que se concentran casi veinte años de duro bregar con el oficio más solitario del mundo. En tal línea que incluirían piezas de magistral hondura como sus noveleta El Viejo y el Mar, que vería la luz primera en su Finca Vigía, se incluyen también estas dos piezas al parecer “menores” de su dilatada cuentística que también fueron concebidas, ambientadas y finalmente dotadas de vida, en el contexto siempre subyugante de su casa cubana, ese sitio tan suyo, pero a la vez tan de todos los que amamos su obra.

“I Guess Everything Reminds You of Something” y “Great News from the Mainland”[6] son dos textos “cubanos”, a los que para nada les resta cubanía detalles tan incontestables como el hecho de haber sido escritos en el Inglés y en el estilo más hemingwayano posibles. Recrean ambos ese espacio vitalísimo ya acotado que fuera Finca Vigía, donde Hemingway había puesto su cuartel general, y donde discurre su vida de ejemplar y laborioso artesano de las letras, a la par que la vital existencia de alguien que no renuncia a los amigos, y mucho menos a la gente que lo circunda y vitaliza en ese por entonces suburbio de la Habana en las décadas del cuarenta y el cincuenta del pasado siglo veinte. Ese setting[7] tan especial donde transcurren estas historias, tiene sin dudas un alcance y un referente muy especial a la hora de datar la génesis y la importancia literaria de ambas piezas. Si bien no llevan la emblemática impronta de sus cuentos más acabados[8], son sin lugar a dudas piezas que nos ayuda a clarificar la huella creativa de un narrador al que las short stories le quedaban justo a su medida, sin dejar de reconocer sus inestimables alcances como novelista y periodista, todos a una en su dilatada carrera literaria.

Como historias cortas émulas de otros tantos títulos emblemáticos de la misma finura de: Fathers and Sons, A Day’s Wait, o Indian Camp[9], estos dos cuentos tienen el referente de un narrador que trasuda inexorablemente al autor, al Hemingway más vital, y que lo conectan en ambos casos con situaciones de su propio entorno familiar. Por esta vez, uno de sus hijos hábilmente ficcionalizado bajo el nombre de Stephen (Stevie), mientras el hábil narrador es, en uno de ellos, un oscuro Mr. Wheeler, y en el otro, un silenciado escritor que quiere aupar a su joven retoño, presumiblemente un debutante con cierto éxito, en las lides literarias y mejor tirador al pichón. Aparentemente inconexas, estas dos historias tienen sin embargo el inevitable hilo conductor de los personajes de Steve y su padre, primero, un imberbe adolescente[10] dotado también de gran talento para el tiro deportivo, (I Guess Everything Reminds You of Something), y luego un joven que debuta con algún trastorno de índole psiquiátrico, presumiblemente esquizofrenia[11], (Great News from the Mainland), y que perfectamente se deduce de la lectura atenta del cierre del primer relato, cuando el padre descubre que la impostura literaria del pequeño tiene un claro componente de la ya acechante enfermedad mental cuando acota:

En los últimos cinco años, de los siete que pasaron desde el verano de la historia premiada, y el día en que dio con el libro, el niño se había comportado de manera odiosa y estúpida. Pero eso se debía a su enfermedad, su padre se lo había dicho. Su vileza provenía de su enfermedad. Ya estaba mejor después de aquello. Pero todo aquello había empezado un año o más después de aquel verano.[12]

Tal imbricación en el tiempo literario hace de las historias como un claro continuum [13]donde la vertebración de las anécdotas, más vinculante la relación del binomio padre-hijo, y a mi juicio, centran mucho más el discurso en este par que sin dudas marca el centro de la historia ficcionalizada. Ubicadas en tal conexión literario-temporal y espacial, tales narraciones se hacen mucho más creíbles como trasuntos de la realidad al ficcionalizarse de un modo muy peculiar. Hemingway el narrador, aunque queda siempre protegido a buen recaudo en sus historias, no puede evitar empero, que su propio mundo vital trasude en sus narraciones.

Traducir estas dos piezas de valor singular ha redundado en una tarea apasionante. El cometido de tal labor tiene la marca indeleble que tan comprometido oficio lleva implícito. Pero tiene también el encanto sobreañadido del disfrute, ese mismo que Cabrera Infante define desde las coordenadas de la admiración que todo traductor le manifiesta a la pieza traducida, por lo que no hay inconveniente para ser ambas cosas: “…admirador y traductor”[14]. De tal suerte, este Hemingway desconocido, pero absoluta e imprescindiblemente nuestro, nos revela y nos confirma esas mismas coordenadas vitales que lo acercan cada vez más a los espacios emblemáticos de su andadura cubana, la que recrea con fruición, y trasvasa, en su literatura, haciéndola más nuestra. Por esos textos seguirá pasando la frescura de cualquier atardecer, o el ambiente bucólico que serena el espíritu en esa Finca Vigía, en la que el hábil narrador supo hacer convivir la ficción y la realidad con absoluta y definitiva pericia.


[1] Trabajo leído en el 12º Coloquio Internacional Ernest Hemingway, celebrado en Ciudad de La Habana bajo los auspicios del Museo Ernest Hemingway de Finca Vigía en coordinación con la Cátedra Hemingway del Instituto Internacional de Periodismo “José Martí” del 18 al 21 de junio del 2009.

[2] Citado por José Luis Picón en “Las traducciones de Hemingway precisan una revisión para corregir los errores”. [en línea]. Malagahoy.es 14 de mayo del 2009. http: // www.malagahoy.es/article/ocio/424132/miguel/martinezlage/urge/revisar/las/traducciones/hemingway.html [Consulta: 14 de mayo 2009].

[3] Ibid.

[4] Ibid.

[5] Las traducciones precedentes de la obra de Ernest Hemingway entre nosotros destacan por su excelencia de la mano de traductores de oficio altamente reconocido: Lino Novás Calvo (The Old Man and the Sea); Felipe Cunill (The First Forty Nine Short Stories); Guillermo Cabrera Infante (Nobody Ever Dies) y Hasta donde hemos podido indagar, esta experiencia traductiva que acometemos es totalmente inédita entre nosotros y posiblemente también en otras coordenadas de este mundo plural. Al respecto hemos consultado el sitio Index traslationum http:// www.unesco.org/culture/xtrans sin resultados confirmatorios de que se haya acometido hasta el momento tal empeño.

[6] The Complete Short Stories of Ernest Hemingway. The Finca Vigía Edition. Scribner Paperback Fiction. New York, 1987. pp 597-604

[7] Las alusiones a Finca Vigía que se respiran en estas historias encuentran eco en las obras referativas de dos estudiosos de la obre de Papa: E. Hotchner autor de "Papa Hemingway" y Carlos Baker y su conocida biografía: “Ernest Hemingway. A Life Story”. Del primero citado sirva este pequeño botón de muestra: “The little town of San Francisco de Paula, where Ernest's Finca Vigia (Lookout Farm) was located, was itself a poverty-stricken shambles. But the Hemingway property was fence-enclosed and consisted of thirteen acres of of flower and vegetable gardens, a cow pasture with a half-dozen cows, fruit trees, a defunct tennis court, a large swimming pool, and a low, once-white limstone villa which was a bit crumbled but dignified. Eighteen kinds of mangoes grew on the long slope from the main gate up to the house that Ernest called his "charming ruin." Contrástese esta descripción con la que Hemingway hace: “El viento volvió a soplar del sur el jueves. Ya no había mucho que afectar en los árboles, excepto tumbar las pencas secas de la palmas, y secar las pocas flores de mango cuyos tallos no habían muerto todavía. Pero siguió amarillando las hojas de los álamos, y lanzó hojas y polvo a la piscina. Había polvo en los libros y en los cuadros. Las vacas yacían con sus ancas contra el viento, y el pasto que rumiaban estaba seco y arenoso”(…)” Se había resistido a escribir sobre el aroma de las flores de mango cuando habían caminado juntos, la noche anterior a la llegada del viento, ni sobre el zumbido de las abejas sobre ellas, más allá de su ventana” Great News from the Mainland. (texto traducido) p.603

[8] Sólo por mencionar algunos de sus mejores realizaciones, clasificarían en ese improvisado top five cuentos de tanto calado como “Las Nieves del Kilimanjaro”,, “La corta breve vida feliz de Francis Macomber”, “Un lugar limpio y bien iluminado “El jugador, la monja y la radio” o “Los Asesinos”, selección por demás siempre discutible a la hora de conceptuar sus creaciones de más valía para cualquier crítico.

[9] En estas tres historias se incluyen en la ficción alusiones a padres e hijos que inevitablemente nos conectan con las particulares coordenadas de Ernest Hemingway y que muchas veces aluden a su controvertida relación con su padre. La primera y la última en particular pertenecen a la saga de Nick Adams, claro alter ego del autor.

[10] En Hemingway en Cuba de Norberto Fuentes encontramos una interesante referencia a la participación de Gigi, hijo menor del escritor junto a su padre, en las competiciones de tiro al pichón en el desaparecido Club de Cazadores del Cerro. P 536

[11] Nuevamente Norberto Fuentes acota también sobre un episodio psiquiátrico que aquejara a Patrick, hijo mediano del autor, en 1947, a raíz de que sufriera aquel un accidente automovilístico. Resulta curioso igualmente que el suceso acarreara otros trastornos que fueran catalogados por el médico Herrera Sotolongo, íntimo de Hemingway como “predemenciales”. Tal coincidencia pudiera llevarnos a considerarlo como un claro alter ego de Steve, aunque no necesariamente englobe todos los detalles a los que alude el caso. O simplemente haya sido ficcionalizado por Hemingway tomando detalles de uno u otro carácter. P.131

[12] I Guess Everything Reminds You of Something/ (Me parece que a ti todo te recuerda algo).p.601

[13] Ambas historias pudieran ser consideras entonces como un todo, conformando como dos entregas, en momentos y circunstancias distintas, pero donde el elemento narrativo pasa por los mismos personajes y los mismos ambientes. Tal perspectiva la dotaría singularmente de un valor añadido que tendría un inequívoco signo extra literario.

[14] Guillermo Cabrea Infante. Mea Cuba, Alfaguara. Madrid, 1999. p

Foto/AP

Concierto este sábado

Luis Barbería Díaz y Alejandro Gutiérrez, se presentan este 20 sábado de Junio
a las 10:00 pm, en el "Hoy como Ayer" de Miami.

Dirección:

2212 SW 8th St,
Miami, FL 33135.
Tel: (305) 541-2631.

Cuba reconoce 15 casos de A (H1 N1)

Del martes 16 de junio al día de hoy el Laboratorio de Virología del IPK confirmó dos nuevos casos de Influenza A (H1N1). Con estos nuevos casos suman 15 los enfermos de A (H1N1). (Detalles en Juventud Rebelde)

Declaración del Comité Ejecutivo del IEC ante la amenaza recibida por Dagoberto Valdés

Texto completo de la Declaración en el blog La Casa Cuba

Obama's Ratings Remain High Despite Some Policy Concerns

(Pew Research Center). A solid majority of Americans (61%) continue to approve of Barack Obama’s job performance, although they express mixed views of several of his policies. An important positive sign for Obama is the public’s continued optimism that his policies will improve the economy – fully 65% express this view. A smaller majority (55%) is optimistic Obama will reduce the budget deficit over the long-term. Nonetheless, Obama’s job approval on the economy has declined from 60% in April to 52% currently. (see full report)

Thursday, June 18, 2009

New Website: www.history.state.gov

Office of the Historian Announces New Website: www.history.state.gov

Office of the Spokesman
Washington, DC
June 18, 2009

The Department of State is pleased to announce the official unveiling of the Office of the Historian’s new website: www.history.state.gov

The new website boasts greater accessibility and searching within the Foreign Relations of the United States documentary series. It currently offers both textual and facsimile copies of Foreign Relations volumes from the Kennedy Administration through the Nixon-Ford administration. The Office plans to continue to digitize older volumes and eventually house all of the Foreign Relations volumes on its website. The website also contains updated sections on the history of the Department of State, biographies of notable diplomats, and an in-depth timeline of United States diplomatic milestones. The Office’s educational curriculum guides are also downloadable from the website. The Office hopes that through its enhanced presentation and organization, the new website will become the preeminent online resource for U.S. diplomatic history.

----------------------------------------
Foreign Relations of the United States, 1961-1963, Volume X: Cuba, January 1961-September 1962. (Cuba, 1961-1962: Document List)

Cuba (here)

Médicos católicos cubanos asisten a pacientes pobres dominicanos

MIAMI, 17 Jun. 09 (ACI).- La Asociación Cubana de los Caballeros de Malta organizó una misión médica para asistir a unos mil pacientes pobres de Santiago de los Caballeros en República Dominicana.

Durante un fin de semana, 33 médicos, enfermas farmacéuticos y voluntarios procedentes de Miami atendieron a los dominicanos en un centro de ILAC y llevaron medicamentos y suministros médicos valorizados en unos 100 mil dólares.

ILAC es una entidad católica que cuenta con un sistema de atención de salud a través de cooperadores, que viven en aldeas remotas y realizan exámenes de salud.

La Orden de Malta es la tercera más antigua orden religiosa de la Iglesia Católica, establecida en 1048. Desde sus inicios en Tierra Santa, la Orden y sus miembros se han dedicado a servir a los pobres y los enfermos, especialmente en el ámbito de la atención de la salud.

Esta tradición de servicio se mantiene hoy con 12.500 miembros y más de 100.000 voluntarios que trabajan en más de 50 países

La Asociación Cubana de la Orden de Malta fue fundada en 1952. Se reorganizó en Miami, Florida en 1990, cuando se establecieron nuevas actividades para los pobres y los ancianos en cooperación con la Iglesia Católica local.

Para más información se puede visitar el sitio web www.ordendemaltacuba.com

(acuse de recibo) Nombramientos en Camagüey

El Papa Benedicto XVI ha nombrado “ENTRE SUS CAPELLANES” a los presbíteros:

- Francisco Antonio García Pérez
- José Rafael Grau Adán
- José Luis Rodríguez Rodríguez

Pueden ser llamados “MONSEÑOR” y vestirse con la sotana filetata.

Por la vida de ayer y de hoy demos gracias a Dios.

+Juan García Rodríguez
Arzobispo de Camagüey

Wednesday, June 17, 2009

Budapest hoy (by Heriberto Hernández)

Parlamento Húngaro
---------------------------------------------------------

Conjunto escultórico dedicado a Vertanú Püspök
-----------------------------------------------------
Taberna en el centro de Budapest, donde ofertan los famosos vinos Tokaij.
---------------------------------------------
K& H Bank
---------------------------------------------

Ordenado el primer sacerdote católico casado en Nebraska


(CNS). Father Sidney Bruggeman is not the only Catholic priest to be ordained this year in Nebraska, but he is the only one with a wife, children and grandchildren.

Ordained June 5, he is among approximately 100 married priests in the country, and the only one in Nebraska, said Bishop William J. Dendinger of Grand Island.

The Vatican in 1980 granted permission for married former Protestant clergymen in the United States to become priests on a case-by-case basis. Father Bruggeman last served as an ordained minister for the Christian Church (Disciples of Christ) from 1988 to 1995. (read more)

Dayron Robles establece marca para el 2009

Foto/Getty Images
----------------------
La Habana, (AIN) El cubano Dayron Robles, campeón olímpico de Beijing 2008, ganó hoy con la mejor marca del año, los 110 metros con vallas, en la reunión atlética Zapatillas Doradas, en Ostrava.

Despachos de prensa destacan que Robles, recordista mundial del pasado año con 12,87 segundos en esa misma pista de esa ciudad de la República Checa, detuvo este miércoles los relojes en 13 segundos y cuatro centésimas. (sigue) (ver video)

Techos de Camagüey (by Ninon Lavallee)

(click en las imágenes)

Fotos hechas, en el 2oo3, por Ninon Lavalle a quien le agradezco
su nueva colaboración en el blog Gaspar, El Lugareño
----------------------------------------------------------------------
Información relacionada (en el blog)
Universidad de La Habana (by Ninon Lavallee)

(Brasil) Cinesul rinde homenaje al ICAIC

La XVI edición del Festival Iberoamericano de Cine y Vídeo (Cinesul) arrancó ayer en Río de Janeiro con un homenaje al Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC) y al fallecido director argentino Carlos Hugo Christensen. (sigue)

(España ) Miradas extranjeras sobre la Revolución Cubana

(Website del Festival) El Festival Cines del Sur/2009 (Granada, España 13-20 de junio) plantea con esta completa retrospectiva la posibilidad de proyectar piezas que apenas se han visto, además de célebres películas que podrán ser redescubiertas.

La presentación de la retrospectiva contará con la presencia de la actriz, realizadora y productora española Margarita Alexandre, testigo de excepción de la actividad cinematográfica cubana durante la década de los sesenta. Como muestra de su trabajo como productora para el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC) se proyecta Crónica cubana, del uruguayo Ugo Ulive, en la que un grupo de personajes se interrogan sobre los cambios sociales en la sociedad cubana tras la Revolución.

Se sentará también en la mesa Juan Antonio García Borrero, uno de los mas reputados críticos de cine de Cuba y autor del libro Intrusos en el paraíso: los cineastas extranjeros en el cine cubano de los sesenta, editado por la Consejería de Cultura y el Legado Andalusí, con la colaboración de la Universidad de Granada.

El ciclo recoge todo tipo de miradas: desde cineastas comprometidos con la Revolución, como Agnes Varda, hasta la apuestas más comerciales, como la de Alfred Hitchcock o completamente experimentales, como la piezas de Andy Warhol.
----------------------------------------------------
Información relacionada (en el blog):
Juan Antonio García Borrero presenta libro en el festival Cines del Sur

Cuba confirma 13 casos de A (H1N1)

la información en Juventud Rebelde

Google 'kosher' para Judíos ultraortodoxos

El buscador se llama 'Koogle'www.koogle.co.il, y omite el material al que podrían plantearse objeciones religiosas como fotografías de mujeres que los rabinos ortodoxos consideren poco modestas, señaló su director, Yossi Altman. (sigue)

Tuesday, June 16, 2009

Inauguran, en Matanzas, museo de La Ruta del Esclavo

los detalles en Juventud Rebelde

XII Coloquio Internacional Ernest Hemingway

Estudiosos de la vida y literatura de Ernest Hemingway se reunirán en La Habana, del 18 y hasta el 21 de junio venideros, cuando se realizará el XII del Coloquio Internacional que lleva el nombre del escritor norteamericano. (sigue)


-----------------------------------------------------------
Cuban artist Jose Villa, right, decorates the bar area where a new sculpture of American writer Ernest Hemingway stands in the El Floridita Bar-Restaurant in Havana, Cuba Friday Oct. 24, 2003. Hemingway used to drink mojito at the bar. The sculpture will be officially unveiled Monday. (AP Photo/Cristobal Herrera)

--------------------------------------------------------
Author Ernest Hemingway, left, is shown with his wife Martha Gellhorn and Elicio Arguelles at a live pigeon shoot in Havana, Cuba, Feb. 9, 1942. (AP Photo)

-------------------------------------------------------------
Ernest Hemingway with Spanish bullfighter Miguel Luis Dominguin in Havana, Cuba, Sept. 2, 1954. (AP Photo)

------------------------------------------------------------
Ernest Hemingway decorated by the Cuban government in 1955 for helping the Cuban tourist business. He received the Havana Province's Order of San Cristobl from Gov. Panchin Batista, right. (AP Photo)

-------------------------------------------------------------
The author of the Pulitzer Prize winning book, The Old Man and the Sea , Ernest Hemingway, right, discusses a point with actor Spencer Tracy, star of the movie version of the book being filmed on location in Casablanca, Cuba, June 29, 1956. Hemingway will also appear in the movie, briefly, as a fisherman with a jaundiced eye. (AP Photo)

---------------------------------------------------------
American novelist Ernest Hemingway, left, chats with actors Alec Guinness, center, and Noel Coward in Sloppy Joe's Bar in Havana, Cuba, May 12, 1959, during the making of Sir Carol Reed's film version of "Our Man in Havana". "Our Man in Havana" is based on Graham Greene's best seller. (AP Photo)

Nota mía: Los pies de foto de AP.

Leinier Domínguez a la Copa Mundial de Ajedrez

Los detalles en el Adelante

Los Obispos de México se refieren a los partidos políticos

Un partido político se entiende como una agrupación de personas que sirve de mediador entre el Estado y la sociedad. De forma incipiente estos nacieron en la antigua Grecia y encontramos algunos otros vestigios en la Roma imperial, pero organizados en la forma como los conocemos hoy, no fue sino hasta el siglo XIX.

Los partidos políticos, desde su origen, se enfrentan por ende e inevitablemente, a una lucha por el poder. Además, una de sus aportaciones es la formación democrática de la ciudadanía, y también fungen como responsables de buscar el perfeccionamiento de ejercer una democracia representativa.

De manera que un partido político, desde su origen, debe ser de y para el pueblo. Estas organizaciones no podrían existir si la sociedad no les diera su total aprobación y apoyo. Sin embargo esta situación se ha venido deteriorando cada vez que acontece un proceso electoral. El pueblo, en buena parte, comienza a perder la confianza en estas organizaciones políticas.

Los partidos políticos en la actualidad deben buscar la forma de regresar a sus ideales, primero como agentes mediadores y, posteriormente recobrar el ideario que se plantearon cuando surgieron como agrupación.(ver texto completo del documento Tomando Partido)

Confirma Cuba casos ocho y nueve de Influenza A (H1N1)

La información en Juventud Rebelde

Monday, June 15, 2009

U.S.-E.U. Joint Statement on Closure of Guantanamo Bay And Future Counterterrorism Cooperation

Bureau of Public Affairs
Office of the Spokesman
Washington, DC

June 15, 2009

--------------------------------------------------------------------------------

Following is the text of a Joint Statement of the European Union and its member states and the United States of America on the closure of the Guantanamo Bay detention facility and future counterterrorism cooperation, based on shared values, international law, and respect for the rule of law and human rights.

Begin Text:

The European Union and the United States share fundamental values of freedom, democracy, and respect for international law, the rule of law and human rights. We, the leaders of the European Union and the United States of America, refer to the longstanding tradition of humanitarian assistance that is shared by the European Union and its Member States and the United States of America, our commitment to security, and our deep and abiding friendship. Efforts to combat terrorism should be conducted in a manner that comports with the rule of law, respects our common values, and complies with our respective obligations under international law, in particular international human rights law, refugee law, and humanitarian law. We consider that efforts to combat terrorism conducted in this manner make us stronger and more secure.

Closure of Guantanamo:

We note the positive actions taken by the President of the United States of America when he ordered the closure of the Guantanamo Bay detention facility by January 22, 2010.

We welcome the determination of the United States of America to close the facility together with other steps taken, including the intensive review of its detention, transfer, trial and interrogation policies in the fight against terrorism and increased transparency about past practices in regard to these policies, as well as the elimination of secret detention facilities.

We reaffirm that the primary responsibility for closing Guantanamo and finding residence for the former detainees rests with the United States. (full text)

"Néstor, los cubanos nos cumplieron"

los detalles aquí
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!