Monday, November 18, 2024

E-mail (un poema inédito de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.



E-MAIL


El día todo ha sido de mucho frío, pero
más esta noche; son las 10 de la noche aquí.
El parque que tanto te gustaba y que paseamos tantas veces
desde la tarde parece congelado.

Hay días, como hoy, tardes, noches como hoy que no encuentro
la paz ni la guerra ni la sal ni el almíbar ni nada de un punto
y otro
ni entre uno y otro punto
ni en medio de uno y otro punto.
Nada. Como si mirar para cualquier sitio fuera eso, nada.
Como si sentir cualquier cosa fuera eso, nada.

Pronto será otro diciembre en que no nos veremos.

Si vieras la avenida, parece llorar de tanto frío;
bueno, la veo llorando, no sé si por el frío.
Igual parecen llorar los árboles frente a la casa —por cierto, aquel,
el desramado, el triste, al fin cayó. Vinieron las personas del Gobierno a recogerlo—.
Nunca imaginé que doliera tanto mirar el cadáver de un árbol que una vio relucir,
florecer, desafiar la vida.

Y si vieras qué gélido se siente el cuarto esta noche, qué pesaroso —Por
cierto, y perdóname lo cursi: a veces, como esta noche,
siento que es el cuarto quien me mira, entristecido.

Se me había pasado decirte que el perro del vecino, así, de
repente, entró en el
portal y desguazó a Baby —a ese perro siempre le cayó gordo
Baby,
y a ti también, recuerdo, por el color azul intenso de su pecho, me decías,
mas, ya tenía el pecho gris…, porque lo sabes…, el tiempo pasa…
En fin, que lo extraño, me duele sobre todo a la hora de dormir,
su sitio
vacío.

Sabes, yo jamás pensé que estaba hecha para tanto
extrañamiento,
tanto escurrimiento del corazón, tanto
amargor en mis manos, en mi aire.

El otro día me preguntó por ti la Eugenia, ya sabes,
ella de verdad te estima,
sigue diciendo de memoria aquellos versos tuyos casi 10 años después,
y casi 10 años después como que sigue intentando darme fuerzas
—por cierto, cuánta falta me hacen las fuerzas, muchas, muchas fuerzas las 24 horas
del día — y que no pierda las esperanzas, dice, y cita historias de mujeres que
no perdieron las esperanzas, hombres y mujeres, parejas, amantes jóvenes y viejos,
que no las perdieron.
Pero ella solo me lo dice para darme fuerzas,
ella sabe que tú y yo nunca jamás volveremos a encontrarnos, hay Poderes…
sabe que tú y yo estamos como enviciados a vivir una vida esperando el uno por el otro
completamente seguros de que esperamos en vano. Enviciados.

Hasta que al fin nos hagamos definitivamente viejos, en la
antesala de la
partida. Y no debe ser muy bonito eso de irse cada cual por su cuenta,
uno lejos del otro quiero decir.

Allá donde estás, ya se sabe, siempre hace calor,
aun hace calor esta noche helada para mí. Aun.

Te lo repito derecho:
si el orgullo en exceso no existiera, tú hubieras llegado a ser rey.

Quién sabe por qué no respondiste mi llamada,
sabrá Dios.
Me has dicho que esta es buena hora para hablarte.
De veras yo estaba ansiosa por hablarte, porque platicáramos
prometiéndonos lo imposible; que ya eso es algo.

Bueno pues, te marqué como cuatro veces y no hubo respuesta…
y entonces decidí escribirte esta como carta
que te llegará ahora mismo.
Besos


1 de noviembre del 2024



E-MAIL

La giornata intera è stata molto fredda, ma
ancor più questa sera; qui sono le 10 di sera.
Il parco che tanto ti piaceva e dove abbiamo passeggiato tante volte
dal pomeriggio pare congelato.

Ci sono giorni, come oggi,pomeriggi, sere come oggi, che non trovo
né la pace né la guerra né il sale né lo zucchero né niente da un punto
all’altro
né tra un punto e l’altro
né in mezzo a un punto e all’altro.
Niente. Come se guardare da qualche parte fosse questo, niente.
Come se sentire qualcosa fosse questo, niente.

Presto sarà un altro dicembre in cui non ci vedremo.

Se tu vedessi il viale, sembra piangere per il gran freddo;
bene, io lo vedo piangere, non so se per il freddo.
Anche gli alberi davanti casa sembrano piangere - a proposito,
quello sfrondato, il più triste, alla fine è caduto. Sono venute le persone del Governo
a raccoglierlo -.
Mai avrei immaginato che addolorasse tanto guardare il cadavere di un albero che un tempo vidi germogliare,
fiorire, sfidare la vita.

E se tu vedessi com’è gelida la stanza questa sera, quanto rimpianto.
A proposito, e perdonami la banalità: a volte, come questa sera,
sento che è la stanza che mi guarda, rattristata.

Ho dimenticato di dirti che il cane del vicino, di punto in bianco,
è entrato nel
portone e ha fatto a pezzi Baby - a quel cane è sempre sembrato grasso
Baby,
e anche a te, ricordo, per il colore blu intenso del suo petto, mi dicevi,
ma aveva già il petto grigio..., perché lo sai..., il tempo passa...
In ogni caso, mi manca, mi addolora soprattutto quando è l’ora di dormire,
il suo posto
vuoto.

Sai, non ho mai pensato di essere tagliata per tanta
nostalgia,
tanto esaurimento del cuore, tanta
amarezza nelle mie mani, nel mio spazio.

L’altro giorno mi ha chiesto di te Eugenia, lo sai,
lei ti stima davvero,
continua a ripetere a memoria quei tuoi versi dopo quasi 10 anni,
e dopo quasi 10 anni cerca ancora di darmi forza
- a proposito, quanto ho bisogno di forza, molta, moltissima forza per 24 ore
al giorno - e che non perda la speranza, dice, e cita storie di donne che
non hanno perso la speranza, uomini e donne, coppie, amanti giovani e anziani,
che non l’hanno persa.
Ma lei me lo dice solo per darmi forza,
lei sa che io e te non torneremo mai a incontrarci, ci sono Poteri...
sa che io e te siamo come destinati a vivere una vita in attesa l’uno dell’altro
completamente sicuri che attenderemo invano. Destinati.

Fino a quando non invecchieremo definitivamente,
nel preludio della
partenza. E non dev’essere molto bello andarsene ognuno per suo conto,
uno lontano dall’altro, voglio dire.

Là dove sei, ormai lo sappiamo, fa sempre caldo,
per me fa ancora caldo in questa notte gelida. Ancora.
Te lo dico sinceramente:
se l’orgoglio in eccesso non esistesse, saresti diventato re.

Chissà perché non hai risposto alla mia chiamata,
lo sa soltanto Dio.
Mi hai detto che questa è un’ora buona per parlarti.
Ero davvero ansiosa di parlarti, per confidarci
e prometterci l’impossibile; che è già qualcosa.

Bene, ti ho chiamato almeno quattro volte e non ho avuto risposta...
e così ho deciso di scriverti questa lettera
che ti arriverà in questo stesso momento.
Baci.

1 novembre del 2024




--------------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 19 de agosto de 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal le fue otorgado el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Premio de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que, en 1983, le fuera concedida a su libro de cuentos En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio.

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que, como otros de sus libros, ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son.

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.


-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Sunday, November 17, 2024

El apogeo de APOGEO en España (por Baltasar Santiago Martín)


Del 8 al 17 de octubre de 2024 estuve de visita en España, invitado para presentar dos libros de nuestra Editorial APOGEO: La lluvia es una lágrima. Poesía absoluta de Carilda Oliver Labra y Poemas matanceros, de mi autoría, primeramente en Béjar, en el marco de los festejos por el Día de la Hispanidad; y luego en Madrid, en la Librería del Centro.


La oportunidad de presentar mis libros en Béjar se la debo agradecer al alcalde de esa hermosa ciudad: el señor Luis Francisco Martín; y al señor Javier Hernández Carrión, teniente alcalde y concejal de Interior y Gobernación, Festejos, Juventud e Igualdad de dicha localidad española.

Para que dicha invitación se pudiera materializar exitosamente, conté con el invaluable apoyo de mi gran amiga, la reconocida soprano Alina Sánchez Rodríguez, autora también del prólogo de Poemas matanceros –y a cuyo cargo estuvo la presentación en Béjar y Madrid– y de mis amigos y coterráneos Pablo Suárez, esposo de Alina, y Teresa Guerra Sánchez, quien nos brindó su hospitalidad en Béjar, donde hace un trabajo maravilloso como directora y profesora de canto, coro de adultos y conjunto coral infantil, de la Escuela Municipal de Música y Danza José Lidón, en el Centro Municipal de Cultura Convento de San Francisco, hermoso sitio en el que impartí mi conferencia sobre Alicia Alonso y Martha Graham, el lunes 14 de octubre, sobre lo cual abundo más adelante.

La presentación de los libros en el Casino Obrero de Béjar –gracias a la amable disposición de su presidente, el señor Francisco García Mesonero– tuvo lugar el viernes 11 de octubre; iniciada con las palabras de la soprano Alina Sánchez, quien me acompañó además con la lectura magistral de varios de los poemas de ambos libros y al final cantó con gran emoción Flor de Yumurí, de Jorge Anckerman –por ser un tema muy gustado por su abuelo matancero, Rafael Sánchez Lalebret Martínez–, acompañada al piano por Kari Argente, profesora de piano y repertorio de la Escuela José Lidón.

1-Con la soprano Alina Sánchez. 
Foto: Pablo Suárez.
2- Asistentes a la presentación 
en el Casino Obrero de Béjar.
Foto: Pablo Suárez.
-----------------

El lunes 14 de octubre impartí mi conferencia Alicia Alonso y Martha Graham: una historia de mutua admiración y respeto, en el Salón de actos del Convento de San Francisco, que contó con la presencia y colaboración de Lola Lozano, profesora de danza de la Escuela Municipal de Música y Danza José Lidón; de Miguel Martínez Hernández, profesor de guitarra, armonía y combo de rock de dicha escuela –quien nos ayudó con la proyección de las imágenes incluidas en dicha conferencia; y de la soprano Alina Sánchez, quien dijo las palabras de presentación.

Con Lola Lozano y Alina Sánchez, antes de la impartición de mi conferencia sobre Alicia y Martha Graham. Foto: Pablo Suárez.
------------------
Durante la impartición de la conferencia,
 Foto: Pablo Suárez.
-------------------

Al finalizar mi conferencia, los alumnos de danza bailaron tres coreografías grupales, con la música de Carmen, Giselle y un homenaje también a Martha Graham respectivamente; hermoso detalle que me conmovió y que agradeceré de por vida.

Al centro: Javier Hernández Carrión, yo, Alina Sanchez, Miguel Martínez Hernández y Lola Lozano, con los alumnos* de danza a ambos lados (* porque en el grupo de la izquierda hay un varón). Fotos: Pablo Suárez.
---------------
Selfie con Alina Sánchez, Lola Lozano,
 Pablo Suárez y Miguel Martínez.
-----------------

Y el miércoles 16 de octubre de 2024, en la Librería del Centro, en Madrid, se hizo otra presentación de mis libros La lluvia es una lágrima y Poemas matanceros, de nuevo con la presencia de la gran soprano Alina Sánchez Rodríguez, quien como ya dije, también organizó e hizo la presentación en Béjar, así como de mi conferencia sobre la amistad, respeto y admiración que existió entre Alicia Alonso y Martha Graham; y con la reconocida periodista, escritora y editora Mayda Bustamante, a quien debo la organización de la presentación en dicha librería.

No puedo dejar de mencionar que la arquitecta Antonia Pérez, mi gran amiga desde los tiempos en que ambos coincidíamos en las actividades y eventos de la Unión de Arquitectos e Ingenieros de la Construcción de Cuba (UNAICC), en su sede de Humbolt e Infanta, fue quien me reservó el hostal en el que me alojé los dos últimos días en Madrid, y que también me acompañó en la presentación de mis libros en la Librería del Centro.

Foto: Pablo Suárez.
--------------
Con Mayda Bustamante y Alina Sánchez.
 Foto: Pablo Suárez.
---------------
Con Alina Sánchez, en la Librería del Centro, Madrid, 
durante la lectura de  poemas de los libros.
 Foto: Pablo Suárez.
-------------
La arquitecta Antonia Pérez, la soprano
 Alina Sánchez y el tenor Mario Jiménez,
 al final de la presentación en Madrid.
 Foto: Pablo Suárez.
-------------

Y la noche del jueves 17 de octubre, quinto aniversario del paso a la inmortaIidad de nuestra prima ballerina assoluta forever Alicia Alonso, mi despedida de Madrid.

¡Hasta la próxima, querida capital de nuestra Madre Patria!

"Fables for our time" (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.

Los textos anteriores, se pueden leer en este enlace.



La obra “Fables for our time”, basada en cuatro fábulas cómicas de James Thurber, fue estrenada el 11 de julio de 1947, en el Jacob’s Pillow Dance Festival. La coreografía fue realizada por Charles Weidman y la música compuesta por Freda Miller. La interpretación estuvo a cargo de integrantes de la Charles Weidman Dance Theatre Company.


Si bien la estructura de esta obra no era fija, en ocasión del estreno, las fábulas presentadas fueron “The Unicorn in the Garden”, con la participación de Saida Gerrard, Karl Moris y Robert Herget, “The Shrike and the Chipmunks”, con Betty Osgood, “The Little Girl and the Wolf” y “The Owl Who Was God”, con Boyd Seghers, Betts Lee, Felisa Conde, Peter Hamilton y los ya mencionados Morris, Osgood, Herget, Gerrard (en todos los cuadros participaba Charles Weidman, coreógrafo y director de la Compañía). La danza estaba acompañada por un narrador, en este caso fue Jack Ferris, que se desplazaba por el escenario, incluso entre los bailarines, contando las diversas fábulas. En las sucesivas funciones también fueron presentadas, alternando con las fábulas anteriores, “The Courtship of Arthur and Al” y “The Clothes Moth and the Luna Moth”.


“Fables for our time” fue una de las obras más representadas y exitosas de Weidman y, sin embargo, se dispone de muy poco material audiovisual al respecto. Fue estrenada en New York al año siguiente, el 18 de abril de 1948, en Mansfield Theatre. También ha sido producida en Broadway y para la televisión.






-----------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". Email: florenciagu@gmail.com

Saturday, November 16, 2024

La Vida (por Orlanda Torres)

Nota del blog: Sección semanal en el blog Gaspar, El Lugareño, gracias a la cortesía de la psicóloga Orlanda Torres, quien ha aceptado la invitación a compartir con los lectores sus consejos y reflexiones sobre los conflictos cotidianos.


La vida no empieza desde la niñez, adolescencia o a los 40 como muchos decimos, especialmente las mujeres.

En realidad, la vida empieza desde el primer momento que hemos sido gestados.

Muchos consideran que el infortunio de la vida es la muerte, pero si hacemos un análisis profundo, vemos muchas personas vivas que mueren lentamente cada día, sin prestarles sentido a su existencia.

Agradécele a la vida cada día, por la dicha de poder despertar cada mañana, asómbrate porque estas vivo y vívela agradecido para que ella y Dios te regale más días llenos de calidad.

Camina siempre seguro y con optimismo porque las mejores oportunidades muchas veces nacen de las adversidades y no se repiten.

Nada que sucede en tu vida ocurre dos veces, por eso debes vivir el presente intensamente, no adelantes sucesos, ni apresures el mañana, porque vivirás infeliz.

Deja siempre que la vida fluya y transfórmate en un ser que siempre sea portador de luz, para que puedas vivir en plenitud.

La vida siempre tendrá sentido y ese se lo darás tú.

Vive el hoy, él ahora, es todo lo que tienes de manera objetiva y concreta.

Camina seguro no arrastres temores y proponte vencer los impedimentos que se presenten, para que logres superar tus objetivos trazados.

Actualmente estamos viviendo un gran vacío espiritual, es necesario que vivas en paz contigo mismo y con las otras personas, para que lleves una vida plena y satisfactoria. Piensa que cuando llevamos una vida feliz, podemos hacer felices a los seres que comparten nuestro cotidiano.

Haz el bien no porque los demás lo digan, sino porque sabemos que es lo correcto.


---------------------------------------
Orlanda Torres: Psicóloga, Escritora, Educadora, Orientadora Motivacional.

Autora del libro "Volando en Solitario" año 2015, Guayaquil - Ecuador. (Disponible en Amazon Kindle)
-Estudió en Miami Dade College: Certificate of Florida “Child Development Associate Equivalency”. Maestra de Educación Preescolar e Infantil en la ciudad de Miami.
-Licenciada en Psicología graduada en el 02/2017 - Atlantic International University.

-Orientadora Motivacional y Conferencias pueden contactar a Orlanda Torres a través de la página que administra www.fb.com/vivencialhoy

Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2016
-La Estancia en el Paraíso de los Sueños
-Relación de Pareja y su gran Desafío
-Es la Felicidad una Elección

Conferencia en Radio - Miami, Florida
-Positivo Extremo Radio: Entrevista 123Teconte “Regreso a Clases y La Adolescencia”
-¿Como aprender a ser feliz?- Edificio Trade Building-.Innobis Coworking, Guayaquil - Ecuador
-La Inteligencia Emocional en la Relacion de Pareja- WENS Consulting Group, Guayaquil - Ecuador
Publicaciones en Revista Sapo - Santiago de Chile – 2018
- Ser Mujer

Administra:
Facebook.com: Orlanda Torres
Instagram: orlanda.torres.3

Friday, November 15, 2024

¿Por qué la fidelidad es la base de la felicidad conyugal? (por Cecilia Alegría, La Dra. Amor)

Nota del blog: Espacio semanal de Cecilia Alegría, La Dra. Amor, dedicado al amor de pareja.


Tal como lo sostengo en mi libro “Radiografía del Hombre Infiel”, la fidelidad nace de un compromiso que se hace un día cuando la pareja decide pasar de amigos a novios y que se convierte en Pacto Indestructible cuando contraen matrimonio. La fidelidad está destinada a prolongarse y durar en el tiempo hasta que la muerte separe a la pareja. Por eso pide perseverar en la palabra dada, en la actitud asumida o en la acción prometida.

• Es una virtud difícil de cultivar

Es relativamente sencillo ser virtuoso por un período corto de tiempo. Es más exigente vivirlo durante las 52 semanas del año a lo largo de toda la existencia. Nos llena de admiración ver realizaciones diversas de la perseverancia: la del atleta que entrena constantemente para llegar a los juegos olímpicos y triunfar; la de la madre que se mantiene orando día y noche por la salud de un hijo enfermo; la de las parejas que cumplen los 50 y hasta los 75 años de matrimonio. En esas historias hay mucha superación de frustraciones, muchos obstáculos salvados y mucha maduración en el amor.

• La fidelidad es un valor del que hablamos poco y cuesta mucho

La fidelidad implica sacrificio. Por eso se presenta como algo más rígido y menos atrayente que la felicidad. La Perseverancia implica una parte de dureza y de exigencia para superar toda dificultad que se ponga por delante. Perseverar es mantenerse firme en el creer, en los propósitos, en la acción o los objetivos fijados. Podemos y debemos perseverar en un proyecto común, en un compromiso o relación. Es una virtud del día a día y de lo cotidiano.

• La fidelidad es un valor contracultural

La sociedad actual se encuentra más a gusto con compromisos temporales basados en sentimientos. Le está costando juntar sentimiento y fidelidad. Le entusiasma lo provisorio basado en la gratificación instantánea. En esta cultura se impone lo desechable. Se pone relatividad en todo: en los compromisos de matrimonio, en los económicos o sociales, en los profesionales u ocupacionales. No nos faltan experiencias de amigos, compañeros o integrantes de la familia que han roto sus compromisos porque ya no "sentían" lo mismo por su cónyuge.

"Hasta que la muerte nos separe" es una de las frases del pacto matrimonial que puede estar privada de contenido y de sentido para muchos que las repiten en sus bodas, pero que también puede ser una apuesta por una fidelidad heroica que sí es posible para quienes ponen a Dios en el centro de sus matrimonios.

No hay duda de que las tentaciones contra la fidelidad son de las más frecuentes. ¿Cómo vencerlas? La primera y simple respuesta es perseverar. Puede ser que estemos pasando por una experiencia de noche oscura, experiencia que se convertirá en un proceso purificador y en un paso hacia una madurez nueva. De lo que no hay duda es de que en nuestras vidas hay momentos en los que perseverar cuesta. Por ello, la fidelidad -basada en la perseverancia- no se puede lograr sin un conocimiento de Dios, quien es el único que nos es siempre fiel y de quien podemos aprender a ser fieles.





---------
Para terapia individual o de pareja visita www.ladoctoraamor.com



------------------------------------------------------
Cecilia Alegría, La Dra. Amor (www.ladoctoraamor.com): Consejera de Parejas, Love and Life Coach, Conferencista Internacional, Periodista y Conductora de Radio y TV. Destaca en los Latinos en Miami dando consejos sobre cómo triunfar en el terreno amoroso y ayudando a miles de parejas a resolver sus problemas. Forma parte del grupo fundador de profesores del programa Universidad de la Familia.

Ha publicado doce libros entre los que se encuentran: Comunicación Afectiva=Comunicación Afectiva (Espasa Calpe, España, 2000). 120 preguntas y respuestas para ser mejores personas (Editorial Norma, Colombia, 2004), No hay amor más grande (Editorial Aragón, USA, 2012), Amando un Día a la Vez (Ediciones Varona, U.S.A. 2015), Al rescate de tu comunicación de pareja (Ediciones Varona, USA 2017), Sexo Sagrado y Lazos del Alma (Indie Publishingnbsp, 2018), Alessia (Book Master Corp. 2019), El Poder del Amor Grape: como restaurar tu matrimonio después de una infidelidad (2021). Amanecer con Dios (2021), Del Amor Tóxico al Amor Extraordinario (2022). El continuo aprendizaje de la felicidad (Editorial El Shaddai,  2023).

Wednesday, November 13, 2024

En el Camagüey de 1905 (por Carlos A. Peón-Casas)


La Cuarta Conferencia de Beneficencia y Corrección en el Camagüey de 1905. En una crónica de El Fígaro(1).


por Carlos A. Peón-Casas



El suceso que hoy reseñamos lo recogen las páginas para nada incoloras de aquella excelente publicación literaria El Fígaro que diera nombradía a sucesos relevantes de nuestra historia, ya con presencia singular desde los tiempos coloniales allá por el año de 1884.

El convite en las tierras meritísimas del Camagüey de aquella concurrida convención giraba sobre los modos y maneras de atender a las siempre increpantes necesidades del prójimo, carente de sustentos y de aquellos que habiendo transgredido las normas de la sociedad y las leyes en algunos casos, se hacían igualmente recipientes de una atención social diferenciada.


Tal fue el propósito de aquella celebrada conferencia que trajo a la ciudad en el mes de Abril de aquel año, a un grupo nutrido y representativo en tan demandantes lides principalmente desde la capital, y al que igualmente se sumaron nombres de relevancia de nuestra ciudad.

Tres Sesiones Generales permitieron la presentación de conferencias varias. La primera en los Salones de la Colonia Española, y la de clausura en nuestro Teatro Principal.

En un segundo aparte, el cronista quiso darle pertinencia especial a una voz femenina que se alzó para hacer valer los innegables y hasta ese minuto siempre postergados meritos de su sexo: la Dra. María Luisa Dolz y su aplaudida intervención: La redención de la mujer por la educación.


Un joven médico camagüeyano hizo igualmente sus aportes según apuntaba el cronista:
El doctor Omelio Freyre quien leyó una conferencia sobre El niño y el hogar, ideas modernas, elocuencia, brillantez de estilo y rara originalidad fueron las salientes cualidades de ese trabajo que pone a su autor en un muy alto concepto intelectual(2).
El cierre de los trabajos tuvo igualmente meritorias intervenciones, el cronista así las relata:
La sesión de clausura fue una verdadera solemnidad. Nos fue dado oír en ella la palabra fácil y elegante del Sr. Ángel C. Betancourt en un bellísimo discurso que fue aplaudido extraordinariamente, lo mismo que el trabajo inédito del Lugareño, leído por su hijo, el doctor Alonso Betancourt. El distinguido doctor Luis Adam Galagarreta leyó un trabajo notable en que hizo la historia de los establecimientos benéficos del Camagüey; y por último llegamos a la vibrante oración que escuchó con deleite todo el pueblo del Camagüey allí congregado del ilustrado joven catedrático de la Universidad doctor Fernando Sánchez de Fuentes(3)
Pero no todo fueron los sucesos de nombradía académica. Igualmente en las noches, la ciudad abría sus espacios más raigales para el agasajo de los invitados, que se alojaban con todo boato en nuestro entonces muy celebrado Hotel Camagüey en los antiguos predios del Cuartel de Caballería.


Dos animados bailes tuvieron lugar. El primero organizado por el Liceo; el segundo, en la Colonia Española. El cronista se llenaba de elogios para aquella animosa y aristocrática sociedad del Camagüey de entonces que con tanto fervor agasajó a sus invitados:
(…) cómo describir aquellos saraos en que resplandecían la belleza y la hermosura legendaria de la espiritual e incomparable mujer camagüeyana. Fueron dos los bailes: uno en los elegantes salones del Liceo, refinada sociedad a la que prestan su concurso las familias más distinguidas de Camagüey; y otro, en los espaciosos salones de la Colonia Española. En ambos la animación fue extraordinaria y fuimos obsequiados con esplendidez camagüeyana, que es como si dijéramos, con el corazón(4).

Pero aún esperaba a los invitados una sorpresa de excelencias aún no imaginadas, por parte de sus anfitriones. Sería un acto de culminante derroche de los mejores saberes del arte, que los camagüeyanos sabían igualmente dispensar a manos llenas. Una gran velada artística era el colofón que el cronista ilustraba en sus páginas:
En la Sociedad Popular se efectuó una gran velada con un interesante concierto y representación de la zarzuela Niña Pancha(5). Allí admiramos una verdadera artista, la bellísima Dolores Herrero Morató, cantante de voz angelical: a sus discípulas, un coro de serafines, que cantaron el Bar razzi lucenti de la ópera Favorita. Ese encantador grupo lo componían las señoritas Matilde Peix, Victoria y Mercedes Castelló, Esther Simó, Adolfina Rodríguez, Micaela Bello, Irmina Agüero, Eugenia Fernández, Clemencia Tejero, Florinda la Herrán, M. Adela Rodríguez, Dolores y María Teresa Guerra, Rosario y Catalina Otero, Concepción Nogueras, Ángela Cosió, Mina Márquez, Nonita Vilaseca, Isabel carolina Moya, Asunción Martín, Asunción Masvidal, Catalina Recio y señoritas Legañoa(6).
Para entonces, y ya en las postrimerías de la vuelta a la capital, el cronista agradecería las gentilidades recibidas en las personas de sus más afectos anfitriones:
En primer término al distinguido Representante y notabilísimo orador, Dr. Enrique Hortsman y su culta familia, a los señores Fernández y Morell, el ex Gobernador de Puerto Príncipe, señor Rafael Vassallo, y del joven ingeniero Sr. Benavides.(…) Un recuerdo igualmente singular para la señora Eva Adam de Rodríguez; para la viuda y los hijos de Ignacio Agramonte, amigos nuestros muy cariñosos, y para el señor Aramburu, padre de nuestro querido y muy admirado compañero el ilustre escritor ausente, al doctor Omelio Ferrer, al senador Manuel R. Silva…(7)"
Para el cierre, y ya casi con el pie en el estribo del tren nocturno que los devolvía a la capital el cronista cerraría su relato con una frase de elogioso acento: 
Nada pasa tan rápido como la dicha. Los días inolvidables que pasamos en Camagüey volaron veloces…




------------
  1. El Fígaro. Periódico Literario y Artístico. La Habana. 30 de Abril de 1905.
  2. Ibíd.
  3. Ibíd.
  4. Ibíd.
  5. La interpretación del personaje a cargo de la señorita Matilde Peix
  6. El Fígaro, Óp. Cit.
  7. Ibíd.


----------------
Ver en el blog

Monday, November 11, 2024

El P. Castor Alvarez celebrará misa en la Ermita de la Caridad

- Domingo, 17 de noviembre a las 3. 00 p.m. Ermita de la Caridad. Miami.

Te estoy amando ya en el umbral de la muerte. Tres. (un poema de Félix Luis Viera)

Nota: Cada lunes la poesía de Félix Luis Viera. Puedes leer todos sus textos, publicados en el blog, en este enlace. Traducción al italiano de Gordiano Lupi.



Tres


Te estoy amando ya en el umbral de la muerte

Te estoy esperando para morir en tu seno como esos animales que deciden dónde quieren morir.

La Muerte en el teclado, en el espejo
lista para dejarme sin la Anunciación de ti, lista
para impedirme que contemple por última, por penúltima vez tu cuerpo, copla
de las llamas,
adentrándose en estas humedades

Ah, la rotundez de tu cuerpo en esos domingos donde el aire no te alcanzaba
para gemir lo suficiente

Tengo miedo
Las noches son demasiado ardientes y demasiado angostas
y por momentos ni siquiera puedo hallarte en el rincón donde te guardo,
donde te esculpí, donde junto a ti ruego noche tras noche, mañana
tras mañana por el Advenimiento.

Se me están terminando los inciensos

Ven antes de que la locura se entronice por completo
antes de que aprenda a reverenciar las soledades y ya me olvide de si fuiste alguna vez,
de si fui alguna vez

“Virgen de mis sueños”,
no demores
Abandona ese sitio donde la transparencia está en la bruma, donde
litigan los grises y las platas

Trae el dibujo de aquella primera y última habitación donde cantábamos, de aquella
ventana tan triste pero que entonces parecía una verbena

No demores, ven y no quemes
las naves, pero sí las velas

No regreses adonde nos amamos, quédate aquí, no regreses
adonde sobran esos lagartos de lengua larga y venenosa, adonde
sobra el humo, la traición por sorpresa
No vuelvas
adonde
inventaron
el falso fondo
Adonde escondieron el plomo letal en la bala de salva

No demores
Te estoy esperando ya en el umbral de la Muerte
Tantos años después y aún mi lengua guarda la calidez de tu brasa

Ven y no regreses, quédate conmigo, acompáñame a traspasar el umbral de la Muerte

Ven y acunemos si es necesario a la derrota
Necesito que tu mano esté al alcance de la mía en el momento del Vuelo

Ven y no regreses adonde
esconden la navaja en la sonrisa

Cómo decir que te estoy esperando con un estallido en cada vena,
sin ser cursi, cómo
decir Te Amo sin ser cursi
Cómo estar “ciego, absorto y de rodillas” sin ser cursi

Ah, “amor de mi vida” qué triste
aquellas avenidas sin nosotros, qué triste
aquel mi barrio sin nosotros

“Sol de mi luz”,
veinte años después el aroma de tu fruta permanece, desborda
los balcones

Necesito la lumbre de tu nido

Eres mujer —que es como decir Eres el Mundo—, sabes
qué caro suelen cobrarle a quien decide ser un indio de la tribu, no el cacique

Qué sería de los pájaros cantores sin tu voz

No me abandones
Ven
Te estoy esperando de pie junto al último atardecer


Miami, 24 de agosto de 2022




Tres


Ti sto amando già sulla soglia della morte

Ti sto aspettando per morire nel tuo seno come quegli animali che decidono dove vogliono morire

La Morte nella tastiera, nello specchio
pronta per lasciarmi senza la tua Annunciazione, pronta
per impedirmi di contemplare per l’ultima, per la penultima volta il tuo corpo, distico di fiamme,
penetrando in queste umidità

Ah, la rotondità del tuo corpo in quelle domeniche in cui l’aria non ti bastava

per gemere abbastanza
Ho paura
Le notti sono troppo ardenti e troppo strette
e a volte neppure riesco a trovarti nell’angolo in cui ti tengo,
dove ti ho scolpita, dove insieme a te prego notte dopo notte, mattina
dopo mattina per l’Avvento

Sto terminando l’incenso

Vieni prima che la follia abbia il totale sopravvento
prima che impari a venerare la solitudine e che mi dimentichi se tu ci sia mai stata,
se io ci sia mai stato

“Vergine dei miei sogni”,
non indugiare
Abbandona quel luogo dove la trasparenza è nella nebbia, dove
litigano i grigi e gli argenti

Porta il disegno di quella prima e ultima stanza dove cantavamo, di quella
finestra così triste ma che allora pareva una verbena

Non indugiare, vieni e non bruciare
le navi, ma le vele

Non tornare dove ci siamo amati, rimani qui, non tornare
dove abbondano quelle lucertole dalla lingua lunga e velenosa, dove
abbonda il fumo, il tradimento a sorpresa
Non ritornare
dove
hanno inventato
il doppio fondo
Dove hanno nascosto il piombo letale nelle pallottole a salve

Non indugiare
Ti sto aspettando già sulla soglia della Morte
Dopo tanti anni, la mia lingua ancora conserva il calore della tua fiamma

Vieni e non tornare, resta con me, accompagnami oltre la soglia della Morte

Vieni e se è necessario culliamo la sconfitta
Ho bisogno che la tua mano sia accanto alla mia nel momento del Volo

Vieni e non tornare dove
nascondono il coltello nel sorriso

Come dire che ti sto aspettando con una deflagrazione in ogni vena,
senza esser sdolcinato, come
dire Ti Amo senza esser sdolcinato
come esser “cieco assorto e in ginocchio” senza esser sdolcinato

Ah, “amore della mia vita” che tristezza
quei viali senza di noi, che tristezza
quel mio quartiere senza di noi

“Sole della mia luce”,
vent’anni dopo il profumo dei tuoi frutti permane, trabocca
dai balconi

Ho bisogno della luce del tuo nido

Sei una donna - che è come dire Sei il Mondo -, sai
quanto di solito fanno pagare a chi decide di essere un indio della tribù, non il capo

Cosa sarebbero gli uccelli canori senza la tua voce?

Non abbandonarmi
Vieni
Ti sto aspettando in piedi di fronte all’ultimo tramonto




Miami, 24 agosto 2022

--------------------------
Félix Luis Viera (El Condado, Santa Clara, Cuba, 19 de agosto de 1945), poeta, cuentista y novelista, es autor de una copiosa obra en los tres géneros.

En su país natal le fue otorgado el Premio David de Poesía, en 1976, por Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia; el Premio de Novela de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en 1987, por Con tu vestido blanco, que recibiera al año siguiente el Premio de la Crítica, distinción que, en 1983, le fuera concedida a su libro de cuentos En el nombre del hijo.

En 2019 le fue otorgado el Premio Nacional de Literatura Independiente “Gastón Baquero”, auspiciado por varias instituciones culturales cubanas en el exilio.

Su libro de cuentos Las llamas en el cielo retoma la narrativa fantástica en su país; sus novelas Con tu vestido blanco y El corazón del rey abordan la marginalidad; la primera en la época prerrevolucionaria, la segunda en los inicios de la instauración del comunismo en Cuba.

Su novela Un ciervo herido —con varias ediciones— tiene como tema central la vida en un campamento de las UMAP (Unidades Militares de Ayuda a la Producción), campos de trabajo forzado que existieron en Cuba, de 1965 a 1968, adonde fueron enviados religiosos de diversas filiaciones, lumpen, homosexuales y otros.

En 2010 publicó el poemario La patria es una naranja, escrito durante su exilio en México —donde vivió durante 20 años, de 1995 a 2015— y que, como otros de sus libros, ha sido objeto de varias reediciones y de una crítica favorable.

Una antología de su poesía apareció en 2019 con el título Sin ton ni son.

Es ciudadano mexicano por naturalización. En la actualidad reside en Miami.


-----------------------
Gordiano Lupi, periodista, escritor y traductor, nació en Piombino, Italia, en 1960. Fundador, en 1999, junto con Maurizio y Andrea Maggioni Panerini de la editorial La Gaceta Literaria, ha traducido del español a varios autores cubanos, como Alejandro Torreguitart Ruiz, Guillermo Cabrera Infante, Félix Luis Viera y Virgilio Piñera, entre otros. Cuenta en su haber con un amplio trabajo sobre figuras del cine, entre ellas Federico Fellini, Joe D´Amato y Enzo G. Castellari. Ha publicado más de una decena de libros que abarcan diversos géneros, como Nero tropicale, Cuba magica, Orrore, ertorismo e ponorgrafia secondo Joe d´Aamto y Fidel Castro – biografia non autorizzata.

Gordiano Lupi es un luchador por la democracia para Cuba y un promotor de las artes y la cultura de la Isla.

Veterans Day


Veterans Day originated as “Armistice Day” on Nov. 11, 1919, the first anniversary of the end of World War I. Congress passed a resolution in 1926 for an annual observance, and Nov. 11 became a national holiday beginning in 1938. Unlike Memorial Day, Veterans Day pays tribute to all American veterans—living or dead—but especially gives thanks to living veterans who served their country honorably during war or peacetime. (Read full text)

Sunday, November 10, 2024

Mons. Arturo González, obispo de Santa. Clara nuevo presidente de la Conferencia de Obispos Católicos de Cuba.




Presidencia de la COCC para el trienio 2024 – 2027.

Presidente: Mons. Arturo González Amador, Obispo de Santa. Clara.

Vicepresidente: Mons. Juan Gabriel Díaz Ruiz, Obispo de Matanzas.

Secretario General: Mons. Eloy Ricardo Domínguez Martínez, Obispo Auxiliar de La Habana.

Otros miembros del Comité Permanente:

Cardenal Juan de la Caridad García Rodríguez, Arzobispo de La Habana.

Mons. Emilio Aranguren Echeverría, Obispo de Holguín.

Comisión Episcopal de Economía.

Presidente: Mons. Arturo González Amador.

Mons. Juan Gabriel Díaz Ruiz.
Mons. Emilio Aranguren Echeverría.

Comisión Episcopal de Seminarios

Presidente: Cardenal Juan de la Caridad García Rodríguez.

Mons. Juan de Dios Hernández Ruiz sj.

Mons. Eloy Ricardo Domínguez Martínez.

Comisión Nacional para la Prevención de Abusos de Menores y Adulto Vulnerables.

Presidente: Mons. Juan Gabriel Díaz Ruiz, Obispo de Matanzas.

Secretario: Lic. MSC. Yimel Julián González Gálvez, Asesor jurídico de la COCC.

Miembros: Lic. Diácono Randol Pineda Muñoz, Canciller y Asesor Jurídico del Obispado de Ciego de Ávila.

Lic. Tamaritay Trujillo Martín, Psicóloga-Diócesis de Ciego de Ávila.

Hna. Analís Muguira Marrero, Religiosa. CONCUR, La Habana.

Hna. Adlena Aice Rodríguez, Religiosa, Psicóloga. Santiago de Cuba.

Dr. Iván Castillo Ledo, Psiquiatra infantil con experiencia forense, Diócesis de Cienfuegos.

Presidentes Comisiones Nacionales de Pastoral 2024 – 2027

Misiones: Cardenal Juan de la Caridad García Rodríguez. Arzobispo de La Habana.

Catequesis e Iniciación Cristiana: Mons. Emilio Aranguren Echeverría. Obispo de Holguín.

Liturgia: Mons. Domingo Oropesa Lorente. Obispo de Cienfuegos.

Sacerdotes y Vocaciones: Mons. Juan de Dios Hernández Ruiz sj. Obispo de Pinar del Río.

Diaconado: Mons. Domingo Oropesa Lorente. Obispo de Cienfuegos.

Familia: Mons. Wilfredo Pino Estévez. Arzobispo de Camagüey.

Pastoral Adolescentes: Mons. Juan Gabriel Díaz Ruiz, Obispo de Matanzas.

Pastoral Juvenil: Mons: Juan Gabriel Díaz Ruiz, Obispo de Matanzas.

Cultura y Educación: Mons. Silvano Pedroso Montalvo, Obispo de Guantánamo – Baracoa.

Pastoral de la Salud: Mons. Marcos Pirán, Obispo Auxiliar de Holguín.

Pastoral Penitenciaria: Mons. Eloy Ricardo Domínguez Martínez, Obispo Auxiliar de La Habana.

Obispo Presidente de Cáritas Cuba: Mons. Dionisio García Ibáñez, Arzobispo de Santiago de Cuba.

Obispo delegado ante la Conferencia Cubana de Religiosos (CONCUR): Mons. Marcos Pirán, Obispo Auxiliar de Holguín.
(Ver información completa en el website de la COCC)

Texto y foto tomados del website de la COCC. 


Les Ballets Trockadero de Monte Carlo (por Florencia Guglielmotti)

Nota del blog: Sección semanal dedicada al Ballet y la Danza, a cargo de la la ballerina, coreógrafa y profesora Florencia Guglielmotti.



Les Ballets Trockadero de Monte Carlo fueron fundados en 1974 por Peter Anastos (quien asumiera como director), Natch Taylor y Anthony Bassae, pretendían ofrecer una mirada diferente sobre el ballet, más lúdica, paródica y accesible a todos los públicos, sin perder de vista en ningún momento la calidad técnica. Desde su mismo inicio la Compañía estuvo formada únicamente por hombres que realizaban la totalidad de los roles, los masculinos y los femeninos en travestie, demostrando que los hombres también pueden bailar utilizando zapatillas de puntas (tradicionalmente de uso exclusivo de las mujeres).


Las primeras presentaciones de la Compañía fueron en la trasnoche de pequeños teatros del Off Broadway que rápidamente llamaron la atención y les valieron las reseñas de los críticos de The New Yorker, The New York Times y The Village Voice, como así también diversas notas en revistas internacionales, como Variety, Oui, The London Daily Telegraph y Vogue. Toda esta difusión, casi inesperada, les dio visibilidad más allá del ámbito local e hizo que la temporada 1975/76 fuera de pleno crecimiento. La compañía amplió su plantel, tanto artístico como administrativo, contrató una maestra de ballet para guiar las clases y ensayos diarios, e ingresó al Programa de giras del National Endowment for the Arts, lo que les permitió realizar sus primeros tours por Estados Unidos y Canadá.


Desde ese momento, las giras nunca se detuvieron. Desde su creación, visitaron los cinco continentes con más de 600 funciones en 34 países. Además, han participado en múltiples festivales y aparecido en diversos shows televisivos. Durante sus más de 40 años de existencia fueron premiados en diferentes ocasiones, los últimos recibidos fueron el premio Theatrical Managers Award (2006), el premio al mejor repertorio clásico de los Critic's Circle National Dance Awards (2007), ambos de Reino Unido, y el premio Positano (Italia) a la excelencia en danza (también en 2007).


El éxito de la Compañía se basa en representar un repertorio que incluye los clásicos del ballet, como “El lago de los cisnes”, “Giselle”, “Don Quijote”, Paquita”, “Laurencia”, “La muerte del cisne”, y obras contemporáneas, con un alto nivel técnico en la ejecución, pero parodiando los gestos, modos y sutilezas habituales en la danza, generando con esta exageración un efecto comédico.

Les Ballets Trockadero tienen un antecedente, la Trockadero Gloxinia Ballet Company fundada en 1972, de la cual eran partícipes Anastos, Taylor y Bassae, fundadores de la nueva Compañía. Parece importante destacar que, entre 1960 y 1970, e intensificada por la Revuelta de Stonewall (1969), en Estados Unidos se estaba llevando a cabo una fuerte lucha por los derechos del colectivo LGBTQ, con el cuál muchos bailarines se identificaban. Con este punto de partida y hasta la actualidad, los Trocks (tal como se los denomina cariñosamente) están comprometidos en brindarle un espacio a aquellos bailarines que por su orientación sexual, identidad de género, contextura física, clase social u origen étnico, son excluidos de las compañías tradicionales de ballet.







------------------------------
Florencia Guglielmotti reside en la Ciudad de Buenos Aires (Argentina). Es Profesora de Danza (titulada en la Escuela Nacional de Danzas "María Ruanova"), Licenciada y Profesora de Artes (recibida en la Universidad de Buenos Aires). Cursó estudios en la Escuela Nacional de Ballet de Cuba. Es Miembro de International Dance Council CID (UNESCO).

Actualmente se desempeña como Profesora de Danza Clásica y como Profesora Titular de Historia de la Danza en la Escuela Superior de Enseñanza Artística "Aída V. Mastrazzi". florenciagu@gmail.com
Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!

Gaspar, El Lugareño Headline Animator

Click here to visit www.CubaCollectibles.com - The place to shop for Cuban memorabilia! Cuba: Art, Books, Collectibles, Comedy, Currency, Memorabilia, Municipalities, Music, Postcards, Publications, School Items, Stamps, Videos and More!